E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Síndrome de piernas inquietas |
|
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 9.1 |
E.1.2 | Level | LLT |
E.1.2 | Classification code | 10058920 |
E.1.2 | Term | Restless legs syndrome |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | No |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
Evaluar la eficacia de una dosis fija de pregabalina comparada con el placebo durante las primeras 12 semanas de tratamiento en sujetos con SPI. Comparar la tasa de intensificación de una dosis fija de pregabalina con dos dosis fijas de pramipexol durante 9 o 12 meses en sujetos con SPI. |
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
Evaluar la comparabilidad de la eficacia de una dosis fija de pregabalina con la de dos dosis fijas de pramipexol en el tratamiento sintomático del SPI durante las primeras 12 semanas y, pasado ese plazo, hasta el final del estudio. Evaluar la tolerabilidad y la seguridad de la pregabalina y el pramipexol administrados durante 1 año. |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
1. Diagnóstico de SPI realizado por un médico con experiencia y/o formación en SPI. Se deberá tratar de un SPI idiopático con presencia de sus cuatro manifestaciones clínicas: Necesidad imperiosa de mover las piernas habitualmente con disestesias: una necesidad imperiosa de mover las piernas habitualmente acompañada o causada por sensaciones molestas o desagradables en las piernas. (A veces existe necesidad imperiosa de moverse sin las sensaciones molestas y a veces están implicados los brazos u otras partes del cuerpo además de las piernas). Aparición o agudización con el reposo: la necesidad imperiosa de moverse o las sensaciones desagradables comienzan o empeoran en momentos de reposo o inactividad, como cuando la persona está recostada o sentada. Alivio con el movimiento: la necesidad imperiosa de moverse o las sensaciones desagradables se alivian total o parcialmente con el movimiento (por ejemplo, al caminar o estirarse), al menos mientras la actividad se mantenga. Patrón circadiano: la necesidad imperiosa de moverse o las sensaciones desagradables son peores por la tarde o durante la noche que durante el día, o sólo se presentan por la tarde o durante la noche (cuando la sintomatología es muy severa es posible que el empeoramiento nocturno no sea discernible, pero es indispensable que haya existido antes); Para facilitar el diagnóstico se usará lo siguiente: Los antecedentes médicos y/o de tratamiento del SPI. El Cuestionario diagnóstico abreviado de Cambridge-Hopkins del síndrome de piernas inquietas (Cambridge-Hopkins Restless Legs Syndrome Short Form Diagnostic Questionnaire, RLS-SFDQ-9) rellenado por los sujetos. La Entrevista clínica diagnóstica para el SPI (Clinical Diagnostic Interview, CDI SPI) realizada y firmada por el investigador. 2. Los síntomas del SPI deberán presentarse sobre todo por la tarde (entre las 17:00 y las 07:00). 3. Antecedentes o presencia de síntomas de SPI durante al menos 6 meses. 4. Una puntuación total de ≥15 en la Escala de valoración del Grupo Internacional para el Síndrome de Piernas Inquietas (IRLS) al comienzo del período de preinclusión con placebo (1 semana antes de la visita basal) y al término de dicho período (visita basal). 5. Haber tenido ≥15 noches con sintomatología de SPI en el mes anterior a la selección. Los sujetos que estén tomando tratamiento para el SPI en el momento de la selección deberán haber tenido ≥15 noches al mes con sintomatología de SPI antes del comienzo de dicho tratamiento. Haber tenido al menos 2 noches con sintomatología de SPI en la semana de preinclusión con placebo. 6. Sujetos de ambos sexos y de 18 años en adelante. 7. Pruebas de la existencia de un documento de consentimiento informado firmado y fechado en persona que indique que el sujeto (o un representante legalmente aceptable) fue informado de todos los aspectos pertinentes del ensayo. 8. Sujetos capaces de atenerse a las visitas programadas, el plan de tratamiento, los análisis clínicos y otros procedimientos del ensayo, y dispuestos a ello. |
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
Los sujetos no podrán participar en el estudio si cumplen alguno de los siguientes criterios: 1. Presencia de cualquier forma secundaria de SPI que sea atribuible principalmente a otras condiciones, como por ejemplo la enfermedad renal en etapa terminal y la anemia ferropénica. 2. Intensificación actual debida a un tratamiento para el SPI, o intensificación clínicamente importante causada por el pramipexol en las 6 semanas anteriores a la visita de selección. Una intensificación clínicamente importante es aquella en la que el sujeto presenta una sintomatología tan severa que afecta a su vida cotidiana y/o requiere una modificación del tratamiento, como por ejemplo un cambio a un medicamento de otra clase. 3. El sujeto requiere tratamiento farmacológico habitual (más de 2 veces por semana en los 3 meses posteriores a la visita de selección) para los síntomas diurnos del SPI (de 07:00 a 17:00). 4. Respondedores al placebo; se define la respuesta al placebo como una mejoría superior al 50% en los síntomas del SPI (es decir, una disminución de la puntuación total de la IRLS entre el comienzo del período de preinclusión con placebo 1 semana antes de la visita basal y la finalización de dicho período visita basal). 5. Presencia de cualquier neuropatía sintomática o diagnóstico actual de estados patológicos de importancia clínica concurrentes que puedan confundir las valoraciones clínicas del SPI y/o sean de tal severidad que alteren el sueño (por ejemplo, el síndrome de piernas dolorosas y ortejos inquietos). 6. Casos clínicamente importantes de radiculopatía lumbar o estenosis del canal medular según los antecedentes o la exploración. 7. Presencia de enfermedades degenerativas graves del sistema nervioso central, como el párkinson, la demencia, la parestesia supranuclear progresiva, la atrofia multisistema, la enfermedad de Huntington, la esclerosis lateral amiotrófica o la enfermedad de Alzheimer. 8. Antecedentes o presencia de algún trastorno severo del sueño en el momento de la visita de selección o de la visita basal en especial los que impliquen dificultades para conciliar el sueño y/o permanecer dormidos que puedan confundir las evaluaciones (índice de apnea/hipopnea mayor de 20 si se ha realizado con anterioridad un estudio del sueño). 9. Uso de medicamentos antes de la visita basal que probablemente vayan a influir en la arquitectura del sueño o en las manifestaciones motoras y para los cuales no se haya realizado el período de eliminación farmacológica pertinente. En el apéndice 1 se presenta una lista de los medicamentos excluyentes, entre los cuales figuran neurolépticos, hipnóticos, sedantes, antidepresivos, ansiolíticos, anticonvulsivantes, psicoestimulantes, barbitúricos y opioides. 10. Hepatopatía clínicamente importante o elevación de la bilirrubina, la aspartato-aminotransferasa (AST) o la alanina-aminotransferasa (ALT) a niveles >3 al límite superior del intervalo normal (LSN). 11. Enfermedad renal clínicamente importante o aclaramiento de creatinina menor de 60 mL/min (calculado por el método de Cockroft Gault). 12. Cualquier otra condición clínicamente importante (p. ej., disfunción cardiaca, neoplasia activa, hipotiroidismo o hipertiroidismo sin corregir) o anomalía analítica. 13. Falta de respuesta positiva a los agentes dopaminérgicos, a la gabapentina o a la pregabalina en el tratamiento del SPI, según la historia clínica. 14. Hipersensibilidad a cualquier componente del medicamento del ensayo o a fármacos parecidos. 15. Ferritina sérica menor de 15 µg/L. 16. Horario laboral que altere el ciclo circadiano normal de vigilia y sueño, como por ejemplo los turnos nocturnos o rotativos. 17. Riesgo de suicidio (en cualquier momento de la vida) según el historial médico y la evaluación con la C SSRS. Si el sujeto responde afirmativamente a alguna de las preguntas del C SSRS y a pesar de ello se le permite participar en el ensayo, el investigador deberá elaborar un comentario en el cual se evalúe el riesgo. 18. Mujeres gestantes o lactantes, o mujeres en edad fértil que no hayan sido esterilizadas por métodos quirúrgicos o no lleven al menos dos años posmenopáusicas o no usen de forma combinada dos métodos anticonceptivos aceptables desde el punto de vista médico. 19. Participación en otros estudios con fármacos en investigación o uso de otros fármacos en investigación en los 30 días anteriores a la visita de selección. 20. Antecedentes de alcoholismo o drogadicción crónicos en los últimos 12 meses. |
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
Todos los análisis de los criterios de valoración primarios y secundarios se realizarán en la población por intención de tratar (ITT), que es el conjunto de sujetos aleatorizados que toman al menos una dosis del medicamento del estudio y tengan al menos una evaluación de la eficacia después de la aleatorización. |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | Information not present in EudraCT |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | No |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | No |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | Yes |
E.6.13.1 | Other scope of the trial description |
|
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | Information not present in EudraCT |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | Information not present in EudraCT |
E.7.1.3 | Other | Information not present in EudraCT |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | Yes |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | Yes |
E.8.1.1 | Randomised | Yes |
E.8.1.2 | Open | No |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | Yes |
E.8.1.5 | Parallel group | Yes |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | Yes |
E.8.2.2 | Placebo | Yes |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| No |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | Yes |
E.8.4.1 | Number of sites anticipated in Member State concerned | 6 |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | Yes |
E.8.5.1 | Number of sites anticipated in the EEA | 55 |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | Yes |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | Information not present in EudraCT |
E.8.6.3 | If E.8.6.1 or E.8.6.2 are Yes, specify the regions in which trial sites are planned |
|
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | No |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
| |
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 2 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 3 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | 14 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial years | 2 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial months | 3 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial days | 14 |