E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
Asthma (an illness that causes breathing difficulty) that is not fully controlled, so that episodes of breathing difficulty are still occuring despite the use of other available treatments |
Astma (schorzenie powodujące trudności w oddychaniu), która nie jest w pełni kontrolowana, przez co nadal – mimo stosowania innych dostępnych leków – pojawiają się napady trudności w oddychaniu. |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Diseases [C] - Respiratory Tract Diseases [C08] |
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 19.0 |
E.1.2 | Level | PT |
E.1.2 | Classification code | 10003553 |
E.1.2 | Term | Asthma |
E.1.2 | System Organ Class | 10038738 - Respiratory, thoracic and mediastinal disorders |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | No |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
The purpose of this study is to evaluate the effect of two dosing regimens of benralizumab on asthma exacerbations in patients on high-dose ICS-LABA with uncontrolled asthma |
Ocena wpływu stosowania dwóch schematów dawkowania benralizumabu na zaostrzenia choroby u pacjentów ze źle kontrolowaną astmą |
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
To assess the effect of two dosing regimens of benralizumab on:
Pulmonary function
Asthma symptoms and other asthma control metrics
Emergency room visits and hospitalisations due to asthma
Pharmacokinetics and immunogenicity
Safety and tolerability
Overall response to treatment |
Ocena wpływu stosowania dwóch schematów dawkowania benralizumabu na:
czynność płuc
objawy astmy i pozostałe wskaźniki kontroli astmy
liczbę wizyt na oddziale pomocy doraźnej i hospitalizacji
z powodu astmy
ocena farmakokinetyki i immunogenności
ocena bezpieczeństwa i tolerancji
odpowiedź całkowita na leczenie |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
1. Written informed consent for study participation must be obtained prior to any study related procedures being performed (local regulations are to be followed in determining the assent/consent requirements for children and parent[s]/guardian[s]) and according to international guidelines and/or applicable European Union guidelines.
2. Female and male aged 12 to 75 years inclusively, at the time of visit 1. For those patients, who are 17 on the day of Visit 1 but will turn 18 after this day, will be considered an adolescent for the purposes of this trial.
3. History of physician diagnosed asthma requiring treatment with medium to high dose inhaled corticosteroids (greater than 250 microgrammes fluticasone dry powder formulation equivalents total daily dose) and a LABA for at least 12 months prior to visit 1
4. Documented treatment with inhaled corticosteroids and LABA for at least 3 months prior to visit 1, with or without oral corticosteroids and additional asthma controllers. The ICS and LABA can be parts of a combination product or given by separate inhalers. The ICS dose must be greater than or equal to 500 μg/day fluticasone propionate dry powder formulation or equivalent daily. For ICS/LABA combination preparations, the mid-strength approved maintenance dose in the local country will meet this ICS criterion. |
1.Udzielenie pisemnej świadomej zgody na udział w badaniu przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury w ramach badania i zgodnie z wytycznymi miedzynarodowymi i/lub odpowiednimi wytycznymi UE (w procedurze udzielania świadomej zgody przez dziecko i rodziców / opiekunów prawnych należy stosować się do lokalnych regulacji prawnych) .
2.Kobiety i mężczyźni w wieku od 12 do 75 lat włącznie, w dniu wizyty 1.- pacjenci, którzy w dniu wizyty 1 mają ukończone 17 lat, ale w trakcie udziału w badaniu osiągną pełnoletniość, na potrzeby tego badania klinicznego, będą traktowani, jak niepełnoletni
3.Udokumentowana przez lekarza astma oskrzelowa wymagająca leczenia średnimi do wysokich dawkami kortykosteroidów wziewnych ( > 250ug suchego proszku flutikazonu lub ekwiwalentu na dobę) oraz długodziałającymi B2 antagonistami przez co najmniej 12 miesięcy przed wizytą V1. Odpowiedniki dla flutikazonu opisano w załączniku E do protokołu
4.Udokumentowane leczenie kortykosteroidami wziewnymi i długodziałającymi B2 antagonistami z dołączeniem doustnych kortykosteroidów oraz innych leków kontrolujących astmę, lub bez takich leków, przez co najmniej 3 miesiące przed wizytą V1. Kortykosteroidy wziewne oraz długodziałające B2 antagoniści mogą być przyjmowane zarówno jako produkty złożone, jak i w pojedynczych inhalatorach. Dawka całkowita suchego proszku flutikazonu lub ekwiwalentu musi być większa lub równa 500mcg/ dobę. Dla produktów złożonych, kryterium dotyczące dawek kortykosteroidów wziewnych będzie spełnione dla średniej zarejestrowanej w danym kraju dawki podtrzymującej.
|
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
1. Clinically important pulmonary disease other than asthma (e.g active lung infection, COPD, bronchiectasis, pulmonary fibrosis, cystic fibrosis, hypoventilation syndrome associated with obesity, lung cancer, alpha 1 anti-trypsin deficiency, and primary ciliarydyskinesia) or ever been diagnosed with pulmonary or systemic disease, other than asthma, that are associated with elevated peripheral eosinophil counts (e.g. allergic bronchopulmonary aspergillosis/mycosis, Churg-Strauss syndrome, hypereosinophilic syndrome)
2. Any disorder including, but not limited to, cardiovascular, gastrointestinal, hepatic, renal, neurological, musculoskeletal, infectious, endocrine, metabolic, haematological, psychiatric or major physical impairement that is not stable in the opinion of the investigator and could affect the safety of the patient throughout the study, influence the findings of the study or their interpretations, or impede the patients ability to complete the entire duration of study.
3. Acute upper or lower respiratory infections requiring antibiotics or antiviral medicationwithin 30 days prior to the date informed consent is obtained or during the screening/run in period.
4. Any clinically significant abnormal findings in physical examination, vital signs, haematology, clinical chemistry or urinalysis during screening/run in period, which in the opinion of the investigator, may put the patient at risk because of his/her participation in the study, or may influence the results of the study, or the patients ability to complete the entire duration of the study. |
1.Klinicznie znacząca choroba płuc inna niż astma (np. aktywna infekcja płuc, przewlekła obturacyjna choroba płuc, rozstrzenia oskrzeli, zwłóknienie płuc, mukowiscydoza, zespół hipowentylacji związany z otyłością, rak płuca, niedobór alfa 1 antytrypsyny, pierwotna dyskinezja rzęsek) lub też kiedykolwiek zdiagnozowana choroba płuc lub ogólnoustrojowa, inna niż astma związana z podwyższonym poziomem eozynofili ( np.alergiczna aspergiloza / grzybica oskrzelowa, zespół Churga – Starussa, zespół hipereozynofilowy).
2.Jakakolwiek niestabilna choroba w tym, ale nie ograniczając się do chorób układu sercowo – naczyniowego, układu pokarmowego, wątroby, nerek, układu nerwowego, układu mięśniowo – szkieletowego, chorób zakaźnych, endokrynologicznych, metabolicznych, hematologicznych, psychicznych lub poważne nieustabilizowane upośledzenie fizyczne, które w opinii Badacza może mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo pacjenta w trakcie udziału w badaniu, zakłócić ocenę produktu badanego, ograniczać zdolność pacjenta udziału w badaniu.
3.Ostre zakażenia górnych lub dolnych dróg oddechowych wymagające antybiotykoterapii lub leczenia przeciwwirusowego w ciągu 30 dni przed uzyskaniem świadomej zgody oraz w trakcie okresu przesiewowego/wprowadzającego
4.Wszelkie klinicznie istotne nieprawidłowości w badaniu fizykalnym, ocenie parametrów życiowych, badaniach laboratoryjnych hematologii, biochemii, badaniu moczu zdiagnozowane w trakcie okresu przesiewowego, które w opinii Badacza mogą zagrozić bezpieczeństwu pacjenta w trakcie udziału w badaniu, mogą mieć wpływ na ocenę produktu badanego lub mogą ograniczać zdolność pacjenta do udziału w badaniu.
|
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
Annual asthma exacerbation rate |
Roczna częstość występowania zaostrzeń astmy |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
1. Pre bronchodilator FEV1 and post-bronchodilator FEV1 at the study
centre
2. Asthma symptom score (total, daytime and night time), rescue
medication use, home lung function (morning and evening PEF), nights
with awakening due to asthma, ACQ-6
3. Time to first asthma exacerbation, proportion of patients with >=1
ashma exacerbation
4. AQLQ(S)+12, EQ-5D-5L
5. Annual rate of exacerbations associated with an emergency
room/urgent care visit or hospitalisation
6. WPAI+CIQ, Asthma specific resource utilization
7. PK parameters and anti-drug antibodies
8. AE/SAE, laboratory variables, ECG, physical examination
9. CGIC and PGIC assessments |
1.Ocena wartości FEV1 przed podaniem leku rozszerzającego oskrzela oraz ocena wartości FEV1 po podaniu leku rozszerzającego oskrzela w ośrodku badawczym.
2.Wynik oceny objawów astmy (łączny, w ciągu dnia i w nocy), stosowanie leku doraźnego, ocena wydolności płuc wykonywana w domu (poranne i wieczorne wartości PEF), liczba nocy z wybudzaniem się z powodu astmy, kwestionariusz ACQ-6.
3.Czas do wystąpienia pierwszego zaostrzenia astmy, procent pacjentów
z ≥1 zaostrzeniem astmy;
4.Ocena danych na podstawie kwestionariuszy AQLQ(S)+12, EQ-5D-5L
5.Roczna częstość występowania zaostrzeń astmy, które są związane z wizytą na oddziale pomocy doraźnej lub z hospitalizacją.
6.WPAI+CIQ, wykorzystanie danych z kwestionariusza specyficznych dla astmy
7.Parametry PK, przeciwciała przeciwko lekowi (ADA).
8.Zdarzenia niepożądane/ Ciężkie zdarzenia niepożądane ang. AE/SAE, wyniki badań laboratoryjnych, EKG, badanie przedmiotowe.
9.Ocena danych na podstawie kwestionariuszy CGIC i PGIC |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | No |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | No |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | Yes |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | Yes |
E.8.1.1 | Randomised | Yes |
E.8.1.2 | Open | No |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | Yes |
E.8.1.5 | Parallel group | Yes |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | No |
E.8.2.2 | Placebo | Yes |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.2.4 | Number of treatment arms in the trial | 3 |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| No |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | Yes |
E.8.4.1 | Number of sites anticipated in Member State concerned | 50 |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | Yes |
E.8.5.1 | Number of sites anticipated in the EEA | 107 |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | Yes |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | No |
E.8.6.3 | If E.8.6.1 or E.8.6.2 are Yes, specify the regions in which trial sites are planned |
Argentina |
Canada |
Chile |
Germany |
Japan |
Philippines |
Poland |
Romania |
Sweden |
Ukraine |
United States |
|
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | Yes |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
LVLS |
LVLS (Last Visit Last Subject) |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 2 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 9 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial years | 2 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial months | 9 |