E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Anal and criptoglandular fistula |
Fístula anal compleja de origen criptoglandular |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
Although most fistulas are simple and can be solved easily fewer cases of them are complex, since it must preserve continence, while eradicates the suppurative process |
Aunque la mayoría de las fístulas son simples un menor número de ellas son complejas, constituyendo un reto puesto que debe preservarse la continencia, a la vez que erradica el proceso supurativo |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Diseases [C] - Digestive System Diseases [C06] |
MedDRA Classification |
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | No |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
To evaluate the efficacy and safety of PRGF as sealant for the treatment of anal fistula cryptoglandular against fibrin, which is the current gold standard treatment for sealing anal fistulas. |
Evaluar la eficacia y seguridad de PRFG como agente sellante para el tratamiento de la fístula anal de origen criptoglandular frente a la de fibrina, que es el tratamiento gold stándard actual para el sellado de las fístulas anales. |
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
- To assess the clinical response are wholly or partially, at each visit and at the end of the trial, compared to baseline data. - Assess the time to clinical remission wholly or partially defined at each visit and at the end of the trial, compared to baseline data. - To assess the radiological response by endoanal ultrasound at the end of the trial compared to baseline ultrasound data. - Assess changes in quality of life, assessed using the Quality of Life Questionnaire SF36 at each visit and at the end of the trial, compared to baseline data. Safety evaluation |
- Evaluar la respuesta clínica ?total o parcial-, en cada visita y a la finalización del ensayo, respecto a los datos basales. - Evaluar el tiempo hasta la remisión clínica ?total o parcial- definida en cada visita y a la finalización del ensayo, respecto a los datos basales. - Evaluar la respuesta radiológica mediante ecografía endoanal al final del ensayo respecto a los datos ecográficos basales. - Evaluar las variaciones de la calidad de vida, valorada mediante el Cuestionario de calidad de vida SF36 en cada visita y a la finalización del ensayo, respecto a los datos basales. La evaluación de la seguridad |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
Signed consent Older than 18 years Cryptoglandular anal fistulas. There may be at most 3 external orifices open and a maximum one inner hole. |
Firma de consentimiento Edad mayor de 18 años Fístulas anales de origen criptoglandular. Pueden existir como máximo 3 orificios externos abiertos y como máximo 1 orificio interno. |
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
Filed or coexisting undrained collections. ASA IV History of radiation therapy in the perineal area No internal opening Pregnant (IF POSSIBLE PREGNANCY PREGNANCY TEST DO) immunosuppression Patients with active neoplasia or neoplasia has had a less than a year. HIV Simple fistula (submucosal / subcutaneous / low intersphincteric) |
Colecciones interpuestas o coexistentes no drenadas. ASA IV Antecedentes de radioterapia en la zona perineal No localización del orificio interno Embarazadas (SI HAY POSIBILIDAD DE EMBARAZO HACER TEST DE GESTACIÓN) Inmunodepresión Pacientes con neoplasia activa o que haya tenido una neoplasia hace menos de un año. HIV Fístula simples (submucosas/subcutáneas/interesfinterianas bajas) |
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
The fistula is considered cured when the external fistula orifice, are closed and / or does not drain after compression finger. Persistence of symptoms after three months of surgery: recurrence and / or failure of treatment is considered. |
La Fístula se considera curada cuando el orificio fistuloso externo, esta cerrado y/o no drena, tras compresión con dedo. Se considera recurrencia y/o fracaso de tratamiento: persistencia de síntomas después de tres meses de la cirugía. |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
At three, six, and twelve months after treatment |
A los 3, 6 y 12 meses post tratamiento |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
The safety assessment will be part of the secondary endpoints and include possible adverse events PRGF measured by recording adverse events reported during the study and clinical findings of the physical examination. The evaluation will also consider the evaluation of fecal incontinence. |
La evaluación de la seguridad formará parte de los criterios de valoración secundarios e incluirá los posibles acontecimientos adversos de PRFG, medida mediante el registro de los acontecimientos adversos notificados durante el estudio y los hallazgos clínicos de la exploración física. En dicha evaluación se considerará también la valoración de incontinencia fecal. |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
At three, six, and twelve months after treatment |
A los 3, 6 y 12 meses post tratamiento |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | No |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | No |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | Yes |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | Yes |
E.8.1.1 | Randomised | Yes |
E.8.1.2 | Open | No |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | Yes |
E.8.1.5 | Parallel group | Yes |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | Yes |
E.8.2.2 | Placebo | No |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.2.4 | Number of treatment arms in the trial | 2 |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| Yes |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | No |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | No |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | No |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | No |
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | No |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
complete cure, defined as 1 year after discharge or no stained by OFE and this is completely re-epithelized. A partial cure when within 1 year after the seal has not stained by oozing or OFE, but it is completely re-epithelized NO. The primary efficacy was measured at each follow-up period (1, 3, 6 months), the secondary efficacy measure after one year follow-up after treatment |
curación completa, se define cuando al cabo de 1 año no presenta supuración ni manchado por el OFE y este se encuentra totalmente reepitelizado. Un curación parcial cuando al cabo de 1 año posterior al sellado no presenta supuración ni manchado por el OFE, pero el éste NO se encuentra totalmente reepitelizado. La eficacia primaria se medirá en cada periodo de seguimiento (1, 3, 6 meses), la eficacia secundaria se medirá al cabo de un año de seguimiento tras tratamiento |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 3 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 0 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | 0 |