E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Chronic Obstructive Pulmonary Disease |
Przewlekła Obturacyjna Choroba Płuc (POChP) |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
Chronic Obstructive Pulmonary Disease that cause exacerbations which can no be fully controlled using standard care of treatment |
Przewlekła Obturacyjna Choroba Płuc (POChP) powodująca zaostrzenie, których nie można w pełni kontrolować stosując standardowe zasady leczenia |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Diseases [C] - Respiratory Tract Diseases [C08] |
MedDRA Classification |
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | No |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
To evaluate the effect of benralizumab on COPD exacerbations in subjects with moderate to very severe COPD |
Ocena wpływu stosowania benralizumabu na zaostrzenia POChP
u pacjentów z POChP o nasileniu od umiarkowanego do bardzo ciężkiego
|
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
To evaluate the effect of benralizumab:
- on health status/health-related quality of life
- on pulmonary function
- on respiratory symptoms
- on rescue medication use
- on nocturnal awakenings
- on the severity, frequency and duration of EXACT-PRO defined events
- on healthcare resource utilization due to COPD
- on general health status
- on blood eosinophil levels
To evaluate the pharmacokinetics parameters of benralizumab.
Assessment of the safety and tolerability of benralizumab.
To evaluate the immunogenicity of benralizumab |
Ocena wpływu stosowania benralizumabu na:
- stan zdrowia/jakość życia uwarunkowaną stanem zdrowia
- czynność płuc
- objawy ze strony układu oddechowego
- stosowanie leku doraźnego
- wybudzanie się w nocy
- stopień nasilenia, częstość występowania i czas trwania zdarzeń zdefiniowanych w kwestionariuszu EXACT-PRO
- korzystanie z opieki medycznej w związku z POChP
- ogólny stan zdrowia
- liczbę eozynofili we krwi
Ocena parametrów farmakokinetycznych benralizumabu
Ocena bezpieczeństwa i tolerancji benralizumabu
Ocena immunogenności benralizumabu |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
1.Informed consent.
2.Subjects 40-85 y.o.
3.Moderate to very severe COPD with FEV1/FVC<0.70 and post-BD FEV1>20% and ≤65%.
4.≥2 moderate (steroids/antibiotics) or ≥1 severe COPD exacerbation(s) (hospitalization) within 2-52 weeks prior to Visit1.
5.mMRC score ≥1 at Visit 1.
6.Treatment with double or triple therapy throughout the year prior to Visit 1, constant 2 weeks prior to Visit 1. 7.Tobacco history of ≥10 pack-years.
8.Women of childbearing potential must use a highly effective form of birth control from Visit 1 until 16 weeks after their last dose, and negative serum pregnancy test result at Visit 1.
9.Male subjects who are sexually active must be surgically sterile one year prior to Visit 1 or use an adequate method of contraception from the first IP dose until 16 weeks after their last dose.
10.Compliance with maintenance therapy during run-in ≥70%
11. Blood eosinophils due to subject's stratification and cap for blood
eosinophil levels. When any eosinophil cohort is full, subjects in the
completed cohort will not be randomised and will be withdrawn from the
study . |
1.Udzielenie pisemnej świadomej zgody na udział w badaniu przed wykonaniem jakiejkolwiek procedury w ramach badania.
2.Kobiety i mężczyźni w wieku 40–85 lat włącznie (wizyta 1).
3.Rozpoznanie POChP o nasileniu od umiarkowanego do bardzo ciężkiego w wywiadzie, ze stosunkiem FEV1/FVC <0,70 po zastosowaniu leku rozszerzającego oskrzela oraz z wartością FEV1 po zastosowaniu leku rozszerzającego oskrzela > 20 % i ≤65% prawidłowej wartości należnej podczas oceny przesiewowej.
4.W wywiadzie 2 lub więcej umiarkowane zaostrzenia POChP w okresie 2 do 52 tygodni przed włączeniem do badania
5.Wynik ≥1 w skali mMRC na wizycie 1.
6.Udokumentowane podwójne bądź potrójne leczenie przez okres roku poprzedzającego włączeniem do badania (przed wizytą 1) przez co najmniej 2 tygodnie;
7.Osoba aktualnie lub w przeszłości paląca papierosy, w ilości ≥10 paczkolat
8.Kobiety mogące zajść w ciążę muszą stosować wysoce skuteczną metodę antykoncepcji od chwili włączenia do badania, podczas całego okresu badania oraz przez 16 tygodni po przyjęciu ostatniej dawki leku badanego; ponadto wymagany jest ujemny wynik testu ciążowego wykonanego na próbce surowicy podczas wizyty 1
9.Mężczyźni, aktywni seksualnie, od co najmniej jednego roku przed wizytą 1 muszą być albo po sterylizacji chirurgicznej albo muszą wyrazić zgodę na użycie podwójnej barierowej metody antykoncepcji (prezerwatywa + środek plemnikobójczy) od pierwszej dawki, aż do 16 tygodni po ostatniej dawce produktu badanego
10.Zachowanie przynajmniej 70% zgodności z zaleceniami przestrzegania zasad leczenia podtrzymującego w okresie przesiewowym
11.Liczba eozynofili we krwi ze względu na stratyfikację pacjentów i granice poziomów eozynofili we krwi. Po osiągnięciu celu rekrutacji danej grupy pacjenci nie będą już do niej randomizowani i zostaną wycofani z badania. |
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
1. Clinically important pulmonary disease other than COPD or another diagnosed pulmonary or systemic disease associated with elevated peripheral eosinophil counts.
2. Any disorder or major physical impairment that is not stable by Investigator opinion and/or could affect: - subject safety−study findings or their interpretation or subject’s ability to complete the entire study duration.
3. Unstable ischemic heart disease, arrhythmia, cardiomyopathy, or other relevant cardiovascular disorder that in Investigator’s judgment may put the patient at risk or negatively affect the study outcome.
4. Treatment with systemic corticosteroids and/or antibiotics, and/or hospitalization for a COPD exacerbation within 2 weeks prior to Visit1 or during the enrolment and run-in period.
5. Acute upper or lower respiratory infection requiring antibiotics within 2 weeks prior to Visit1 or during the enrolment and run-in period.
6. Pneumonia within 8 weeks prior to Visit1 or during the enrolment and run-in period.
7. Pregnant, breastfeeding, or lactating women.
8. Risk factors for pneumonia
9. History of anaphylaxis to any other biologic therapy.
10. Long term oxygen therapy with signs and/or symptoms of cor pulmonale, right ventricular failure.
11. Use of immunosuppressive medication within 2 weeks prior to Visit1 and/or during the enrolment and run-in period.
12. Receipt of any investigational non-biologic product within 30 days or 5 half-lives prior to Visit 1.
13. Evidence of active tuberculosis (TB) without an appropriate course of treatment.
14. Lung volume reduction surgery within the 6 months prior to Visit 1. History of partial or total lung resection (single lobe or segmentectomy is acceptable).
15. Asthma as a primary or main diagnosis according to the GINA guidelines or other accepted guidelines.
16. Previous treatment with benralizumab.
17. Helminth parasitic infection diagnosed within 24 weeks prior to Visit 1. |
1.Klinicznie znacząca choroba płuc inna niż POChP lub inna rozpoznana choroba płuc lub choroba ogólnoustrojowa, która jest związana z podwyższoną liczbą eozynofili we krwi obwodowej
2.Jakakolwiek niestabilna choroba, która w opinii Badacza może i/lub::
- mieć negatywny wpływ na bezpieczeństwo pacjenta w trakcie udziału w badaniu
- zakłócić ocenę produktu badanego
- ograniczać zdolność pacjenta do udziału w badaniu.
3.Niestabilna choroba niedokrwienna serca, zaburzenia rytmu serca, kardiomiopatia, , jak też dowolne inne istotne zaburzenie dotyczące układu sercowo-naczyniowego, stwierdzone przez Badacza, które w jego ocenie mogą narażać pacjenta na ryzyko lub mieć niekorzystny wpływ na wynik badania.
4.Leczenie kortykosteroidami i/lub antybiotykami, i/lub hospitalizacja z powodu zaostrzenia POChP w okresie 2 tygodni przed włączeniem do badania (wizyta 1) lub w trakcie kwalifikacji i okresu run-in
5.Ostre zakażenie górnych lub dolnych dróg oddechowych, wymagające stosowania antybiotyków lub leku przeciwwirusowego, w okresie 2 tygodni przed włączeniem do badania (wizyta 1) lub w trakcie kwalifikacji i okresu run-in.
6.Zapalenie płuc w okresie 8 tygodni przed włączeniem do badania (wizyta 1) lub w trakcie kwalifikacji i okresu run-in
7.Kobiety w ciąży, karmiące piersią, lub w okresie laktacji.
8.Czynniki ryzyka zapalenia płuc
9.Reakcja anafilaktyczna na dowolne leczenie biologiczne w wywiadzie.
10.Długotrwała tlenoterapia (LTOT) z objawami przedmiotowymi i/lub podmiotowymi serca płucnego i/lub niewydolności prawo-komorowej.
11.Stosowanie leków immunosupresyjnych w okresie 2 tygodni przed randomizacją i/lub w trakcie kwalifikacji i okresu run-in
12.Przyjmowanie jakiegokolwiek eksperymentalnego nie biologicznego produktu w okresie 30 dni lub w okresie równym 5 okresom półtrwania przed wizytą 1.
13.Oznaki aktywnej gruźlicy (TB) bez odpowiedniego kursu leczenia.
14.Pacjenci po zabiegach operacyjnych redukujących objętość płuc w okresie 6 miesięcy przed wizytą 1. Pacjenci z częściową lub całkowitą resekcją płuca w wywiadzie (usunięcie jednego płata lub segmentektomia są dopuszczalne).
15.Astma, jako podstawowe lub główne rozpoznanie według wytycznych Globalnej Inicjatywy na rzecz Zwalczania Astmy (GINA) lub innych akceptowanych wytycznych
16.Wcześniejsze leczenie benralizumabem (MEDI-563)
17.Rozpoznanie zakażenia pasożytami jelitowymi w okresie 24 tygodni przed wizytą 1 |
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
Annual COPD exacerbation rate |
Roczna częstość występowania zaostrzeń POChP |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
- SGRQ (St. George’s Respiratory Questionnaire)
-CAT (Chronic Obstructive Pulmonary Disease assessment tool)
- Pre-dose/pre-bronchodilator FEV1 at the study center
- BDI/TDI (Baseline/Transitional Dyspnea Index)
- Total rescue medication use (average puffs/day), recorded by patient using electronic diary
- Number of nights with awakening due to COPD, recorded by patient using electronic diary.
- EXACT-PRO (Exacerbations of Chronic Pulmonary Disease Tool – Patient-reported Outcome) questionnaire
- COPD (Chronic Obstructive Pulmonary Disease) specific resource utilization (e.g. unscheduled physician visits, unscheduled phone calls to physicians, use of other Chronic Obstructive Pulmonary Disease medications)
- PK (pharmacokinetics) - steady-state serum pre-dose concentration
- Adverse Events/ Serious Adverse Events (AE/SAE) - Laboratory variables - 12 lead ECG (Electrocardiogram) - Physical Examination - Vital Signs
- Determination of Anti-drug antibodies (ADA)
- EQ-5D-5L (European Quality of Life-5 Dimensions) questionnaire
- Blood eosinophils levels |
•Kwestionariusz Szpitala Św. Jerzego dla pacjentów ze schorzeniami układu oddechowego (SGRQ)*
•Test CAT
•Ocena wartości (FEV1)* mierzona w ośrodku badawczym przed podaniem leku badanego/leku rozszerzającego oskrzela
•Wyjściowy/przejściowy wskaźnik duszności (BDI/TDI)
•Łączne stosowanie leku doraźnego (średnia liczba dawek wziewnych/dobę) odnotowane przez pacjenta w dzienniczku elektronicznym
•Liczba nocy z wybudzaniem się z powodu POChP, odnotowana przez pacjenta w dzienniczku elektronicznym
•Wyniki oceniane przez pacjenta w Kwestionariuszu (EXACT-PRO)
•Występowanie, z powodu POChP, niezaplanowanych kontaktów z jednostkami opieki medycznej (niezaplanowane wizyty lekarskie, niezaplanowane kontakty telefoniczne z badaczem, zastosowanie innych leków do leczenia POChP)
•Parametry farmakokinetyczne (PK) - stężenie w surowicy przed podaniem leku w stanie stacjonarnym
•Zdarzenia niepożądane/poważne zdarzenia niepożądane (AE/SAE)/Wyniki badań laboratoryjnych/12-odprowadzeniowy elektrokardiogram (EKG)/Badanie przedmiotowe/Podstawowe parametry życiowe
•Przeciwciała przeciwko lekowi (ADA)
•Kwestionariusz oceny jakości życia (EQ-5D-5L)
•Liczba eozynofili we krwi |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
maximum of 60 weeks |
maksymalnie przez 60 tygodni |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | No |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | Yes |
E.6.7 | Pharmacodynamic | Yes |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | Yes |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | Yes |
E.8.1.1 | Randomised | Yes |
E.8.1.2 | Open | No |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | Yes |
E.8.1.5 | Parallel group | Yes |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | No |
E.8.2.2 | Placebo | Yes |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.2.4 | Number of treatment arms in the trial | 4 |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| No |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | Yes |
E.8.4.1 | Number of sites anticipated in Member State concerned | 23 |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | Yes |
E.8.5.1 | Number of sites anticipated in the EEA | 82 |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | Yes |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | No |
E.8.6.3 | If E.8.6.1 or E.8.6.2 are Yes, specify the regions in which trial sites are planned |
Argentina |
Australia |
Belgium |
Brazil |
Bulgaria |
Chile |
Colombia |
Denmark |
France |
Israel |
Mexico |
New Zealand |
Norway |
Peru |
Philippines |
Poland |
Sweden |
Taiwan |
Thailand |
Turkey |
Ukraine |
United States |
|
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | Yes |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
LVLS |
„LVLS” (Last Visit Last Subject) |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 2 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 6 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial years | 2 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial months | 6 |