E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Hypersalivation |
Liigne süljeeritus on sage probleem neuroloogilise häirega patsientidel nagu näiteks tserebraalparalüüsiga lapsed ja amüotroofse lateraalskleroosiga patsiendid. Hüpersalivatsioon on samuti sage Parkinsoni tõvega patsientide sümptom, esinedes peaaegu 75% patsientidest. |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
drooling |
Liigne süljeeritus |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Analytical, Diagnostic and Therapeutic Techniques and Equipment [E] - Therapeutic techniques [E02] |
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 18.0 |
E.1.2 | Level | LLT |
E.1.2 | Classification code | 10020746 |
E.1.2 | Term | Hypersalivation |
E.1.2 | System Organ Class | 100000004856 |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | Yes |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
1.Evaluate and compare salivary compositions and microflora change after BNT-A injections describing the status of caries and periodontal health. 2. Evaluate the BNT-A efficiency in treatment of average and hard sialorrhea patients. 3. Evaluate the BNT-A effect on patients life-quality.
|
Uuringu põhieesmärk on hinnata sülje koostise ja mikrofloora muutust ja võrrelda näitajaid kontrollgrupiga.
|
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
The primary objective is to compare salivary compositions and microflora change after BNT-A injections describing the status of caries and periodontal health and to compare thease relates to controls. |
Hinnata Botulismitoksiin A ravi efektiivsust ja ohutust keskmise ja raske süljeeritusega patsientide ravis. Hinnata patsientide elukvaliteedi muutust. |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
BNT-A injections into salivary glands is used to treat patients suffering average and hard hypersalivation. • The aetiology of sialorrhea is caused by chronic neurodegenerative diseases. • The severity of sialorrhea is calculated using Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008) • The cases when logopedical treatment with chewing muscle and m. orbicularis oris myogymnastics do not decrease the saliva flow.
The first control group participants are selected during routine dentist visits at Tartu University Hospital • Requirement is that they have to be healthy human volunteers with the same age group.
The second control group are selected during routine neurologist visits. • Parkinson´s disease patients without sialorrhea. The severity of sialorrhea is calculated using Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008)
|
Uuringugrupi patsiendid valitakse keskmise ja raske süljeeritusega patsientide hulgast. • Hüpersalivatsiooni põhjus on neurodegeneratiivne haigus. • Süljeerituse raskust hinnatakse vastava andmestiku järgi [Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008)] • Kui patsiendile pole eelnevalt logopeediline või mälumislihaste ja suu ringlihaslihase (m. orbicularis oris) müogümnastika olulist süljevooluse vähenemist toonud.
Esimese kontrollgrupi patsiendid valitakse rutiinse hambaarsti visiidi käigus Tartu Ülikooli Kliinikumis. • Terved, samaealised vabatahtlikud.
Teises kontrollgrupis osalejad valitakse rutiinse neuroloogi visiidi käigus Tartu Ülikooli Kliinikumis. • Parkinsoni tõvega patsiendid kellel liigset süljeeritust ei esine. Süljeerituse aste määratakse vastava astmestiku järgi [Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008)]
|
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
• During the study, no medication that could influence the severity of drooling is allowed. • Patients with other sialorrhea treatment will be excluded from the study. |
• Uuringusse ei võeta patsiente kes tarvitavad ravimeid, mis võivad mõjutada süljeeritust. • Samuti ei kaasata patsiente kellel kasutatakse mõnda muud hüpersalivatsiooni ravimeetodit.
|
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
1. The study group patients get their BNT-A injections because of sialorhhea treatment despite of investigation. Control groups do not get any BNT-A injections. 2. Salivary tests will be done to all the participants twice with one month difference. Study group is tested with salivary tests before and one month after the BNT-A injections. Control groups will be tested with salivary tests twice with one month difference. 3. Treatment efficacy and safety were assessed with questionnaire at baseline, and at one month after the BNT-A injections follow-up, using Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Movement Disorders Society Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008) and side effects surveillance (Mancini et al., 2003). 4. Study group will be interviewed by questionnaire twice: before and 1 month after the BNT-A treatment to investigate the changes in life quality.
|
1. Uuringugrupi patsiendid saavad BNT-A süstidega süljenärmete ravi hoolimata läbiviidavast uuringust. Kontrollgrupi osalejad BNT-A süste ei saa. 2. Süljeteste tehakse kõikidele uuringus osalejatele kaks korda ühe kuuse vahega. Uuringugrupi patsientidele tehakse süljetestid enne ja 1 kuu pärast BNT-A süste. Kontrollgrupi liikmetele tehakse testid kaks korda ühe kuuse vahega. 3. Ravi efektiivsust hinnatakse küimustiku alusel enne ja 1 kuu pärast BNT-A süstidega ravi. Kasutatakse spetsiaalset andmestikku [Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Movement Disorders Society Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008) and side effects surveillance (Mancini et al., 2003).] 4. Elukvaliteeti hinnatakse samuti küsimustiku alusel kaks korda enne ja 1 kuu pärast süstimist. |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
Salivary tests will be done to all the participants twice with one month difference. Study group is tested with salivary tests before and one month after the BNT-A injections. Control groups will be tested with salivary tests twice with one month difference. |
Salivary tests will be done to all the participants twice with one month difference. Study group is tested with salivary tests before and one month after the BNT-A injections. Control groups will be tested with salivary tests twice with one month difference.
|
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
Salivary tests will be done to all the participants twice with one month difference. Study group is tested with salivary tests before and one month after the BNT-A injections. Control groups will be tested with salivary tests twice with one month difference. |
1. Ravi efektiivsust hinnatakse küimustiku alusel enne ja 1 kuu pärast BNT-A süstidega ravi. Kasutatakse spetsiaalset andmestikku [Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Movement Disorders Society Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008) and side effects surveillance (Mancini et al., 2003).] 2. Elukvaliteeti hinnatakse samuti küsimustiku alusel kaks korda enne ja 1 kuu pärast süstimist. |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
Treatment efficacy and safety were assessed with questionnaire at baseline, and at one month after the BNT-A injections follow-up, using Item 2.2 from Part I (Non-Motor Aspects of Experiences of Daily Living) of the Movement Disorders Society Unified Parkinson’s Disease Rating Scale (Goetz et al., 2008) and side effects surveillance (Mancini et al., 2003). Study group will be interviewed by questionnaire twice: before and 1 month after the BNT-A treatment to investigate the changes in life quality. |
1 kuu |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | Yes |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | No |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | Yes |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | No |
E.8.1.1 | Randomised | No |
E.8.1.2 | Open | Yes |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | No |
E.8.1.5 | Parallel group | No |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | No |
E.8.2.2 | Placebo | No |
E.8.2.3 | Other | Yes |
E.8.2.3.1 | Comparator description |
Sülje muutust võrreldakse BNT-A süste mittesaanud Parkinsoni tõvega ja tervete kontrollgrupiga |
not treated with BNT-A injections |
|
E.8.2.4 | Number of treatment arms in the trial | 1 |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| Yes |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | No |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | No |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | No |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | No |
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | No |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
Last visit of the last subject undergoing the trial |
Viimase osaleja viimane uuringuvisiit |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 5 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | |