E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Emergency relief of moderate to severe pain associated with trauma in conscious adult patients |
Soulagement d’urgence des douleurs modérées à sévères associées à un traumatisme chez des patients adultes conscients. |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
Emergency relief of moderate to severe pain associated with trauma |
Soulagement d’urgence des douleurs modérées à sévères associées à un traumatisme |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Analytical, Diagnostic and Therapeutic Techniques and Equipment [E] - Anesthesia and Analgesia [E03] |
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 20.0 |
E.1.2 | Level | LLT |
E.1.2 | Classification code | 10044461 |
E.1.2 | Term | Trauma |
E.1.2 | System Organ Class | 100000004863 |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | No |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
Demonstrate the reduction in time until pain relief of the combination of Penthrox® + standard analgesic (SoC) versus placebo + standard analgesic (SoC) in adult patients admitted into emergency departments with moderate to severe pain associated with a trauma. |
Démontrer la diminution du délai de soulagement de la douleur de l’association Penthrox® + analgésie standard (SoC) versus placebo + analgésie standard (SoC) chez des patients adultes admis en service d’urgences avec une douleur modérée à sévère associée à un traumatisme. |
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
- Demonstrate a greater reduction of the pain score (measured on a VAS) of Penthrox® + SoC versus placebo + SoC
- Compare the safety of Penthrox® + SoC to placebo + SoC
- Assess patient sedation
- Describe the SoC and concomitant analgesic treatments
- Assess the patient/physician/nurse satisfaction (Overall performance of the drug)
- Measure the duration of the emergency department stay.
- Assess the time until medical decision to discharge |
- Démontrer une réduction supérieure du score de douleur (mesuré sur une EVA) de Penthrox® + SoC versus placebo + SoC
- Comparer la tolérance de Penthrox® + SoC au placebo + SoC
- Évaluation de la sédation du patient
- Description du SoC et des traitements antalgiques concomitants
- Évaluation de la satisfaction du patient/médecin/infirmière (Performance globale du médicament)
- Mesure de la durée de séjour au sein du service des urgences.
- Evaluation du temps écoulé jusqu’à la décision médicale de sortie |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
1. Men and women aged 18 or older
2. Patients (in an emergency, parent or relative) who dated and signed their informed consent to participate in the study
3. Patients admitted to the emergency department due to a trauma
4. Patients having a pain score ≥ 4 measured using a numerical scale (NS) at the time of admission to emergency departments
5. Patients having a pain score ≥ 40 measured using the VAS at the time of randomisation |
1. Hommes ou femmes âgés de 18 ans ou plus
2. Patients (et en situation d’urgence, parent ou proche) ayant daté et signé leur consentement éclairé à la participation à l’étude
3. Patients admis au service des urgences en raison d’un traumatisme
4. Patients ayant un score de douleur ≥ 4 mesuré en utilisant une échelle numérique (EN) au moment de l'admission au service des urgences
5. Patients ayant un score de douleur ≥ 40 mesuré à l'aide de l’EVA au moment de la randomisation |
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
1. Life-threatening conditions requiring immediate admission to the operating theatre or the intensive care unit;
2. Impaired consciousness regardless of the cause, including head trauma or drug or alcohol consumption;
3. Acute medicinal or alcohol intoxication, according to the investigator;
4. Known pregnancy or lactation;
5. Analgesic treatment within 5 hours (8 h for sodium diclofenac) prior to admission, except for paracetamol, which is allowed;
6. Treatment with nitrous oxide within 5 hours before presentation at the emergency department;
7. Use of analgesics for chronic pain;
8. Prior use of Penthrox®;
9. Use of an investigational product one month before presentation at the emergency department;
10. Hypersensitivity to Penthrox® or any other fluoridated anesthetic;
11. Malignant hyperthermia: Known malignant hyperthermia or patient genetic predisposition or patient or family history of serious adverse reactions;
12. Clinical evidence of respiratory depression;
13. Clinical evidence of cardiovascular instability;
14. Clinical renal or hepatic damage, according to the investigator, pre-existing or known;
15. Presence of any other clinical condition that can, according to the investigator’s opinion, have an impact on the patient's ability to participate in the study or the results of the study. |
1. Affections mettant en jeu le pronostic vital des patients nécessitant une admission immédiate au bloc opératoire ou à l'unité de soins intensifs ;
2. Altération du niveau de conscience quelle qu’en soit la cause, y compris traumatisme crânien, consommation de drogues ou d'alcool ;
3. Intoxication aiguë médicamenteuse ou due à l'alcool, selon l’investigateur ;
4. Grossesse ou allaitement connu ;
5. Traitement analgésique dans les 5 heures (8h pour le diclofenac sodique) précédents l’admission à l’exception du paracétamol qui est autorisé ;
6. Traitement avec du protoxyde d’azote dans les 5 heures avant la présentation au service des urgences ;
7. Utilisation d’analgésiques pour la douleur chronique ;
8. Utilisation antérieure de Penthrox® ;
9. Utilisation d'un produit expérimental un mois avant la présentation au service d'urgences ;
10. Hypersensibilité à Penthrox® ou tout autre anesthésique fluoré ;
11. Hyperthermie maligne : hyperthermie maligne connue ou prédisposition génétique du patient ou antécédents d'effets indésirables graves du patient ou dans sa famille ;
12. Evidence clinique d’une dépression respiratoire ;
13. Evidence clinique d’une instabilité cardiovasculaire ;
14. Atteinte rénale ou hépatique cliniquement significative, selon l’investigateur, pré-existante ou connue ;
15. Présence de toute autre condition clinique qui peut, selon l'avis de l'investigateur, avoir un impact sur la capacité du patient à participer à l'étude ou sur les résultats de l'étude. |
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
The primary endpoint is the time until pain relief defined by the duration between the start of the study treatment (T0) and pain relief (score ≤ 30 on the VAS). |
Le critère principal d'évaluation est le délai de soulagement de la douleur défini par la durée entre le début du traitement à l’étude (T0) et le soulagement de la douleur (score ≤ 30 sur l’EVA). |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
In relation with the main objective:
• Duration between the start of study treatment (T0) and pain relief reported by the patient.
• Absolute Pain Intensity Difference (PID) measured using the VAS at 5, 10, 15, 20 and 30 min after T0. PID for a given assessment time is equal to the VAS score at T0 minus the VAS score at each assessment time provided in the study.
• Relative Pain Intensity Difference measured using the VAS at 5, 10, 15, 20 and 30 min after T0. Relative pain intensity difference for a given assessment time is equal to the VAS score at T0 minus the VAS score at each assessment time provided in the study divided by the VAS score at T0.
• Pain relief defined by pain intensity < 40 mm on the VAS scale at 5, 10, 15, 20 and 30 min after T0,
• Response defined by pain reduction of 20 mm on the VAS at 5, 10, 15, 20 and 30 min after T0
• Response defined by pain reduction of 30% mm on the VAS at 5, 10, 15, 20 and 30 min after T0
• Summed Pain Intensity Difference (SPID) for 30 minutes. SPID will be calculated by using the pain intensity difference (PID) at each of these assessment times provided in the study. SPID is the sum of the PID at each study assessment time, weighted by using the time elapsed since the previous assessment, and approaches the area under the curve for the PID over time. Relative to the VAS score, the SPID measurement has the advantage of considering individual differences at the level of initial pain intensity (baseline) as well as time.
• % SPID33: SPID is usually described as a percentage of the maximum possible SPID (%SPID). The maximum possible SPID value is the value that would be obtained if the patient was pain free (VAS = 0) for the entire study period. The proportion of patients attaining an SPID of at least 33% will be calculated; this will be considered as corresponding to the responder rate. A % SPID of 33% was previously established as being a clinically significant measurement in pain results (Farrar JT, 2001).
• Quantity of opioids received (in milligrams of morphine).
In relation with the secondary objectives:
• Description of the SoC and concomitant analgesic treatments from the World Health Organisation (http://www.who.int/cancer/palliative/painladder/en/): Type of drug, doses, administration periods, and treatment duration.
• Sedation score (Ramsay scale)
• Patient satisfaction score (Likert 0-5 scale)
• Physician satisfaction scale (Likert 0-5 scale)
• Nurse satisfaction scale (Likert 0-5 scale)
• Length of stay (LOS) in emergency.
• Assess the time until medical decision to discharge.
Safety endpoints:
• Incidence of adverse events (AE) not associated with the underlying trauma and occurring during treatment
• Variations of the vital signs (blood pressure, heart rate and respiration, oxygen saturation) in 30 minutes.
• Incidence of tachycardia (heart rate > 100 beats/min), hypotension (systolic blood pressure [sBP] < 100 mmHg), hypertension (sBP > 180 mm Hg or diastolic blood pressure [dBP] > 100 mm Hg) and respiratory depression (respiratory frequency < 12 respirations/min, oxygen saturation < 92% or need for additional oxygen)
• Incidence of premature withdrawal of patients for safety or tolerability reasons |
En relation avec l’objectif principal :
• Durée entre le début du traitement à l’étude (T0) et le soulagement de la douleur déclaré par le patient.
• Différence absolue d'intensité de la douleur (Pain Intensity Difference, PID) mesurée à l'aide de l'EVA à 5, 10, 15, 20 et 30 min après T0. PID pour un temps d’évaluation donné est égal au score EVA à T0 moins le score EVA à chaque temps d’évaluation prévu dans l’étude.
• Différence relative d'intensité de la douleur relative mesurée à l'aide de l’EVA à 5, 10, 15, 20 et 30 min après T0. La différence relative d'intensité de la douleur pour un temps d’évaluation est égale au score EVA à T0 moins le score EVA à chaque temps d’évaluation prévu dans l’étude divisé par le score EVA à T0.
• Soulagement de la douleur défini par l’intensité de la douleur < 40 mm sur l’échelle EVA à 5, 10, 15, 20 et 30 min après T0,
• Réponse définie par la réduction de la douleur de 20 mm sur l’EVA à 5, 10, 15, 20 et 30 min après T0
• Réponse définie comme une diminution de la douleur de 30% sur l’EVA à 5, 10, 15, 20 et 30 min après T0
• Différence moyenne d'intensité de la douleur (Summed Pain Intensity Difference, SPID) pendant 30 minutes. Le SPID sera calculé en utilisant la différence d'intensité de la douleur (PID) à chacun de ces temps d'évaluation prévu dans l’étude. SPID est la somme du PID à chacun des temps d’évaluation de l'étude, pondérée en utilisant le temps écoulé depuis l'évaluation préalable, et se rapproche de l’aire sous la courbe pour le PID dans le temps. Par rapport au score EVA, la mesure du SPID a l’avantage de considérer les différences individuelles au niveau de l'intensité de la douleur initiale (baseline) ainsi que du temps.
• % SPID33 : le SPID est habituellement décrit comme un pourcentage du SPID maximum possible (% SPID). La valeur maximale possible du SPID est la valeur qui serait obtenue si le patient était sans douleur (EVA = 0) pour toute la période de l’étude. La proportion de patients atteignant un SPID d’au moins 33% sera calculé ; ce taux sera considéré comme correspondant au taux de répondeurs. Un %SPID de 33% a été précédemment établi comme étant une mesure cliniquement importante dans les résultats de la douleur (Farrar JT, 2001).
• Quantité d'opioïdes reçus (en milligrammes de morphine).
En relation avec les objectifs secondaires :
• Description du SoC et des traitements antalgiques concomitants selon l'échelle de l'Organisation Mondiale de la Santé (http://www.who.int/cancer/palliative/painladder/en/) : type de médicament, doses, périodes d'administration, et durée du traitement.
• Score de sédation (échelle Ramsay)
• Score de satisfaction du patient (échelle Likert 0-5)
• Score de satisfaction du médecin (échelle Likert 0-5)
• Score de satisfaction de l’infirmière (échelle Likert 0-5)
• Durée du séjour au sein du service des urgences (length of stay, LOS).
• Temps écoulé jusqu’à la décision médicale de sortie.
Critères de tolérance :
• Incidence des événements indésirables (EI) non associés au traumatisme sous-jacent et survenus pendant le traitement
• Variations des signes vitaux (pression sanguine, fréquence cardiaque et respiratoire, saturation en oxygène) dans les 30 minutes
• Incidence de la tachycardie (fréquence cardiaque > 100 battements/min), hypotension (pression sanguine systolique [sBP] < 100 mm Hg), hypertension (sBP > 180 mm Hg ou pression sanguine diastolique [dBP] > 100 mm Hg) et dépression respiratoire (fréquence respiratoire < 12 respirations/min, saturation en oxygène < 92% ou besoin de supplémentation en oxygène)
• Incidence de sortie prématurée des patients pour des raisons de sécurité ou de tolérance |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
For secondary endpoints in relation with the main objective: 30 minutes
For secondary endpoints in relation with the secondary objective: Day 1-day of medical decision to discharge
For safety endpoints: Day 15 |
Critères d'évaluation en relation avec l'objectif principal : 30 minutes
Critères d'évaluation en relation avec les objectifs secondaires : Jour 1 - Jour de décision médicale de sortie
Critères de tolérance : Jour 15
|
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | Yes |
E.6.4 | Safety | No |
E.6.5 | Efficacy | No |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | Yes |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | No |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | Yes |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | Yes |
E.8.1.1 | Randomised | Yes |
E.8.1.2 | Open | No |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | Yes |
E.8.1.5 | Parallel group | Yes |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | No |
E.8.2.2 | Placebo | Yes |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.2.4 | Number of treatment arms in the trial | 2 |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| No |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | Yes |
E.8.4.1 | Number of sites anticipated in Member State concerned | 8 |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | No |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | No |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | No |
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | No |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
PV follow-up end date of the last participant in the trial (15 days after the last visit of the last person participating in the trial) |
Date de fin de suivi PV de la dernière personne participant à l’essai (15 jours après la dernière visite de la dernière personne participant à l’essai) |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 6 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | |