E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Severe Eosinophilic Asthma |
Ciężka astma eozynofilową |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Diseases [C] - Respiratory Tract Diseases [C08] |
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 20.0 |
E.1.2 | Level | PT |
E.1.2 | Classification code | 10003553 |
E.1.2 | Term | Asthma |
E.1.2 | System Organ Class | 10038738 - Respiratory, thoracic and mediastinal disorders |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | No |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
To assess the ability to reduce Oral Corticosteroid (OCS) dose in adult patients with severe eosinophilic asthma treated with benralizumab 30 mg Subcutaneous (SC) |
Ocena możliwości redukcji dawki doustnego kortykosteroidu (OCS) u dorosłych pacjentów z ciężką astmą eozynofilową leczonych benralizumabem w dawce 30 mg podawanego podskórnie (SC) |
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
1. To assess the sustained reduction of daily OCS dose while not losing asthma control during approximately 6 months after the end of OCS down-titration (maintenance phase) in adult patients with severe eosinophilic asthma treated with benralizumab 30 mg SC
2. To assess the effect of OCS down titration protocol on asthma control in adult patients with severe eosinophilic asthma treated with benralizumab 30 mg SC
3. To assess the effect of OCS down titration protocol on quality of life in adult patients with severe eosinophilic asthma treated with benralizumab 30 mg SC |
1. Ocena możliwości trwałej redukcji dawki dobowej OCS bez utraty kontroli astmy w trakcie około 6 miesięcy po zakończeniu stopniowego redukowania OCS (faza leczenia podtrzymującego) u dorosłych pacjentów z ciężką astmą eozynofilową leczonych benralizumabem w dawce 30 mg SC; 2. Ocena wpływu protokołu stopniowej redukcji dawki OCS na kontrolę astmy u dorosłych pacjentów z ciężką astmą eozynofilową leczonych benralizumabem w dawce 30 mg SC; 3. Ocena wpływu protokołu stopniowej redukcji dawki OCS na jakość życia u dorosłych pacjentów z ciężką astmą eozynofilową leczonych benralizumabem w dawce 30 mg SC. |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | Yes |
E.2.3.1 | Full title, date and version of each sub-study and their related objectives |
PONENTE Long Term Follow-up Sub-study. 17 Oct 2020, V.1.0 Objectives: Observational 1-To observe real-world clinical management of OCS dose 12- to 18- months after completion 2-To observe real-world clinical management in background maintenance asthma regimen during the long term follow up period
Safety 1-To observe shift in AI status in patients who had Complete AI or Partial AI at the end of the PONENTE study 2-To observe asthma exacerbations in adult patients during the long term follow up period 3-To assess the safety and tolerability during the long term follow up period 4-To evaluate corticosteroid toxicity during the long term follow up period
|
PONENTE Long Term Follow up Sub-study. 17 Oct 2020 v 1.0 Cele: Obserwacyjne: 1-Obserwacja rzeczywistego postępowania klinicznego dotyczącego dawek OCS (doustne kortykosteroidy) w okresie 12 do 18 miesięcy po zakończeniu leczenia 2-Obserwocja rzeczywistego postępowania klinicznego w podstawowym schemacie leczenia astmy podczas długoterminowego okresu obserwacji
Bezpieczeństwo: 1-Obserwacja zmian statusu AI (niewydolność kory nadnerczy) u pacjentów, którzy mieli całkowitą lub częściową AI pod koniec badania PONENTE 2-Obserwowcja zaostrzeń astmy u dorosłych pacjentów podczas długoterminowego okresu obserwacji 3-Ocena bezpieczeństwa i tolerancji w długim okresie obserwacji 4-Ocena toksyczności kortykosteroidów podczas długoterminowego okresu obserwacji |
|
E.3 | Principal inclusion criteria |
1. Peripheral blood eosinophil count of ≥150 cells/μL assessed by central lab at Visit 1 or ≥ 300 cells/μL in the past 12 months
2. History of physician diagnosed asthma requiring continuous treatment with high dose ICS (high-dose ICS is budesonide/fomoterol HFA ≥ 640/18 per day or equivalent , fluticasone propionate DPI > 500/day or equivalent, or authorized generics for these products ) plus LABA for at least 6 months prior to Visit 1. The ICS and LABA can be contained within a combination product or given by separate inhalers. The ICS can also be given via nebulized solution for inhalation
3. Chronic oral corticosteroid therapy equivalent to a daily dose of at least 5 mg of prednisone, for at least 3 continuous months directly preceding Visit 1.
4. Patient should be on a stable OCS dose for at least 4 weeks prior to Visit 1.
5. Non-smokers, current smokers or former smokers with a smoking history of <20 pack-years at Visit 1 |
1. Liczba granulocytów kwasochłonnych we krwi obwodowej ≥150 komórek/µl w ocenie wykonanej w laboratorium centralnym podczas wizyty 1 lub udokumentowana liczba granulocytów kwasochłonnych ≥300 komórek/µl w trakcie ostatnich 12 miesięcy. 2. W wywiadzie astma rozpoznana przez lekarza, wymagająca ciągłego leczenia wziewnymi kortykosteroidami (ICS) w wysokiej dawce (tj. budesonid/formoterol HFA ≥ 640/18 na dobę lub ekwiwalent, propionian flutykazonu DPI>500 na dobę lub ekwiwalent lub dopuszczone do obrotu produkty genetyczne) w połączeniu z długodziałającymi β2-agonistami (LABA) przez okres co najmniej 6 miesięcy przed wizytą 1. Leki ICS i LABA mogą być stosowane w postaci preparatu złożonego lub przy użyciu osobnych inhalatorów. Leki ICS mogą także być stosowane w postaci zawiesiny do inhalacji z nebulizatora. 3. Przewlekłe leczenie OCS w dawce równoważnej co najmniej 5 mg prednizonu na dobę, bez przerwy w okresie co najmniej 3 miesięcy bezpośrednio poprzedzających wizytę 1. 4. Pacjenci muszą stosować stałą dawkę OCS przez co najmniej 4 tygodnie przed wizytą 1. 5. Osoby, które podczas wizyty 1 są niepalące, są aktualnymi palaczami lub paliły w przeszłości papierosy w ilości < 20 paczkolat. |
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
1. Clinically important pulmonary disease other than asthma or ever been diagnosed with pulmonary or systemic disease, other than asthma, that are associated with elevated peripheral eosinophil counts
2. Known history of allergy or reaction to the study drug formulation
3. History of anaphylaxis to any biologic therapy
4. A helminth parasitic infection diagnosed within 24 weeks prior to the date informed consent is obtained that has not been treated with, or has failed to respond to, standard of care therapy
5. Asthma exacerbation requiring use of systemic corticosteroids, or an increase in maintenance dose of OCS, or acute upper/lower respiratory infections requiring antibiotics or antiviral medication within 30 days prior to Visit 2 (first benralizumab dose)
6. A history of known immunodeficiency disorder including a history of positive human immunodeficiency virus (HIV) test
7. Alanine aminotransferase (ALT) or aspartate aminotransferase (AST) level ≥3 times the upper limit of normal (ULN) confirmed at Visit 1.
8. Receipt of immunoglobulin or blood products within 30 days prior to the date informed consent is obtained
9. Coincident primary adrenal failure (Addison’s disease) or irreversible secondary hypoadrenalism due to another independent cause (e.g. pituitary tumour or its treatment)
10. Co-existent inflammatory conditions for which chronic OCS doses are part of their maintenance treatment such as Giant Cell Arteritis, Polymyalgia Rheumatica
11. Exclusion from genetic research may be for any of the exclusion criteria specified in the main study or allogeneic bone marrow transplant, Non-leukocyte depleted whole blood transfusion within 120 days of genetic sample collection
12. Any disorder, including, but not limited to, cardiovascular, gastrointestinal, hepatic, renal, neurological, musculoskeletal, infectious, endocrine, metabolic, hematological, psychiatric, or major physical impairment that is not stable in the opinion of the investigator and could: - Affect the safety of the patient throughout the study - Influence the findings of the study or the interpretation - Impede the subject's ability to complete the entire duration of study
13. Any clinically significant abnormal findings in physical examination, medical history, vital signs, hematology, clinical chemistry, or urinalysis during the enrollment period, which in the opinion of the Investigator, may put the patient at risk because of his/her participation in the study, or may influence the results of the study, or the patient's ability to complete entire duration of the study.
14. History of cancer. Patients who have had basal cell carcinoma, localized squamous cell carcinoma of the skin, or in situ carcinoma of the cervix are eligible provided that the patient is in remission and curative therapy was completed at least 12 months prior to the date informed consent was obtained. - Patients who have had other malignancies are eligible provided that the patient is in remission and curative therapy was completed at least 5 years prior to the date informed consent was obtained.
15. Any other (non-asthma related) disease flare-up or AE/SAE during the screening period that requires the temporary use of systemic corticosteroids, increase in maintenance OCS, or requires antibiotics or antiviral medication within 30 days prior to Visit 2 (first benralizumab dose). However, an extension of 3 months of the screening period is allowed to ensure that a patient recovers from any non-asthma related disease flare-up or AE/SAE.
16. Current night-shift workers. |
1. Klinicznie istotna choroba płuc inna niż astma lub rozpoznanie kiedykolwiek w przeszłości chorób płuc lub chorób ogólnoustrojowych, innych niż astma, które są związane z podwyższoną liczbą granulocytów kwasochłonnych we krwi obwodowej; 2. Stwierdzona w wywiadzie alergia lub reakcja na skład badanego leku; 3. Reakcja anafilaktyczna na jakiekolwiek leczenie biologiczne w wywiadzie; 4. Rozpoznanie zakażenia pasożytami jelitowymi w okresie 24 tygodni przed dniem uzyskania świadomej zgody, jeżeli zakażenie to nie było leczone lub nie reagowało na standardowe leczenie; 5. Zaostrzenie astmy wymagające leczenia kortykosteroidami ogólnymi lub zwiększenia dawki podtrzymującej OCS bądź też ostre zakażenie górnych/dolnych dróg oddechowych wymagające stosowania antybiotyków lub leków przeciwwirusowych w okresie 30 dni przed wizytą 2 (związaną z podaniem pierwszej dawki benralizumabu); 6. Stwierdzony kiedykolwiek niedobór odpornościowy, w tym stwierdzony kiedykolwiek dodatni wynik badania w kierunku zakażenia wirusem HIV; 7. Aktywność aminotransferazy alaninowej (ALT) lub aminotransferazy asparaginianowej (AST) ≥3 razy górna granica normy (GGN), potwierdzona podczas wizyty 1.’ 8. Otrzymanie immunoglobuliny lub produktów krwiopochodnych w okresie 30 dni przed dniem uzyskania świadomej zgody; 9. Współistniejąca pierwotna niewydolność nadnerczy (choroba Addisona) lub nieodwracalna wtórna niedoczynność nadnerczy z innej, niezależnej przyczyny (np. guz przysadki lub jego leczenie); 10.Współistniejące choroby zapalne, w przypadku których przewlekle przyjmowane dawki OCS stanowią element leczenia podtrzymującego, w tym w szczególności olbrzymiokomórkowe zapalenie tętnic lub polimialgia reumatyczna; 11.Kryteriami wykluczenia z badań genetycznych mogą być dowolne z kryteriów wykluczenia podanych w głównym badaniu lub dowolne z następujących: • Przebyty allogeniczny przeszczep szpiku kostnego • Przetoczenie krwi pełnej niepozbawionej leukocytów w okresie 120 dni przed pobraniem próbki do badania genetycznego. 12.Dowolne zaburzenie, w tym między innymi choroba układu krążenia, układu pokarmowego, wątroby, nerek, układu nerwowego, układu mięśniowo-szkieletowego, zakaźna, endokrynologiczna, metaboliczna, hematologiczna, psychiatryczna lub znacznego stopnia upośledzenie fizyczne, które w opinii badacza nie jest stabilne i/lub może: • mieć niekorzystny wpływ na bezpieczeństwo pacjenta w trakcie badania; • mieć wpływ na wyniki badania lub ich interpretację; • utrudniać pacjentowi wzięcie udziału w całym badaniu. 13.Jakiekolwiek klinicznie istotne nieprawidłowości w badaniu przedmiotowym, podstawowych parametrach życiowych, EKG, badaniach hematologicznych, badaniach biochemicznych lub badaniu ogólnym moczu w okresie przesiewowym, które w opinii badacza mogłyby narażać pacjenta na ryzyko w związku z jego udziałem w badaniu bądź mogłyby mieć niekorzystny wpływ na wyniki badania, albo też na zdolność pacjenta do uczestnictwa w całym badaniu. 14.Nowotwór złośliwy w wywiadzie, oprócz raka podstawnokomórkowego, ograniczonego raka kolczystokomórkowego skóry lub raka szyjki macicy in situ – pacjenci kwalifikują się do udziału w badaniu pod warunkiem, że pacjent jest w fazie remisji i leczenie z zamiarem wyeliminowania choroby zakończono co najmniej 12 miesięcy przed datą uzyskania świadomej zgody. • Pacjenci, z innymi nowotworami złośliwymi w wywiadzie, kwalifikują się do udziału w badaniu pod warunkiem, że pacjent jest w fazie remisji i leczenie z zamiarem wyeliminowania choroby zakończono co najmniej 5 lat przed datą uzyskania świadomej zgody. 15.Jakiekolwiej zaostrzenia choroby (niezwiązanej z astmą) lub AE / SAE podczas okresu przesiewowego, które wymaga czasowego stosowania ogólnoustrojowych kortykosteroidów, zwiększenia dawki podtrzymującej OCS lub podania antybiotyków bądź leków przeciwwirusowych w ciągu 30 dni przed wizytą 2 (pierwsza dawka benralizumabu). Dopuszcza się jednak przedłużenie okresu przesiewowego o 3 miesiące, aby upewnić się, że pacjent wyzdrowieje po zaostrzeniu choroby niezwiązanej z astmą lub AE / SAE. Więcej informacji znajduje się w rozdziale 7.8 Tabela 6. 16.Osoby aktualnie pracujące na nocnej zmianie. |
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
1. Patients who achieve 100% reduction in daily OCS dose that are sustained over at least 4 weeks without worsening of asthma
2. Patients who achieve 100% reduction or a daily OCS dose of ≤5mg, if reason for no further OCS reduction is Adrenal Insufficiency, that are sustained over at least 4 weeks without worsening of asthma |
1. Pacjenci, u których zostanie osiągnięte zmniejszenie o 100% dawki dobowej OCS, które zostanie utrzymane przez co najmniej 4 tygodnie bez pogorszenia astmy 2. Pacjenci, u których zostanie osiągnięte zmniejszenie dawki dobowej OCS o 100% lub do ≤5 mg/dobę, jeśli przyczyną braku dalszej redukcji będzie AI, która zostanie utrzymane przez co najmniej 4 tygodnie bez pogorszenia astmy. |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
1. Visit 3 to End of OCS Reduction Phase
2. Visit 3 to End of OCS Reduction Phase |
1. Wizyta 3. do zakończenia fazy redukcji dawki OCS; 2. Wizyta 3. do zakończenia fazy redukcji dawki OCS. |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
1. Patients who achieve a daily OCS dose of ≤5 mg that are sustained over at least 4 weeks without worsening of asthma
2. Patients who achieve a ≥90%, ≥75%, and ≥50% reduction in daily OCS dose, sustained over at least 4 weeks without worsening of asthma
3. Change from baseline in daily OCS dose (mg) from start of OCS reduction to end of the OCS reduction phase |
1. Pacjenci, u których zostanie osiągnięta dawka dobowa OCS ≤5 mg, która zostanie utrzymana przez co najmniej 4 tygodnie bez pogorszenia astmy; 2. Pacjenci, u których zostanie osiągnięte zmniejszenie o ≥90%, ≥75% i ≥50% dawki dobowej OCS, które zostanie utrzymane przez co najmniej 4 tygodnie bez pogorszenia astmy; 3. Zmiana w stosunku do stanu wyjściowego dobowej dawki OCS (w mg) od rozpoczęcia redukowania dawki OCS do zakończenia fazy jej redukcji. |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
1. Visit 3 to End of OCS Reduction Phase
2. Visit 3 to End of OCS Reduction Phase
3. Visit 3 to End of OCS Reduction Phase |
1. Wizyta 3. do zakończenia fazy redukcji dawki OCS; 2. Wizyta 3. do zakończenia fazy redukcji dawki OCS; 3. Wizyta 3. do zakończenia fazy redukcji dawki OCS. |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | No |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | Yes |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | Yes |
E.6.11 | Pharmacogenomic | Yes |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | Yes |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | No |
E.8.1.1 | Randomised | No |
E.8.1.2 | Open | Yes |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | No |
E.8.1.5 | Parallel group | No |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | No |
E.8.2.2 | Placebo | No |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| No |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | Yes |
E.8.4.1 | Number of sites anticipated in Member State concerned | 18 |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | Yes |
E.8.5.1 | Number of sites anticipated in the EEA | 83 |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | Yes |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | No |
E.8.6.3 | If E.8.6.1 or E.8.6.2 are Yes, specify the regions in which trial sites are planned |
Brazil |
Canada |
Colombia |
Mexico |
Russian Federation |
Taiwan |
United States |
Belgium |
Denmark |
France |
Germany |
Italy |
Poland |
Spain |
Sweden |
United Kingdom |
Argentina |
|
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | No |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
LSLV. |
„LVLS” (Last Visit Last Subject) |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 2 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 1 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial years | 2 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial months | 3 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial days | 0 |