E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Amyotrophic Lateral Sclerosis |
Stwardnienie Zanikowe Boczne |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
Amyotrophic Lateral Sclerosis |
Stwardnienie Zanikowe Boczne |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Diseases [C] - Nervous System Diseases [C10] |
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 21.1 |
E.1.2 | Level | PT |
E.1.2 | Classification code | 10002026 |
E.1.2 | Term | Amyotrophic lateral sclerosis |
E.1.2 | System Organ Class | 10029205 - Nervous system disorders |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | Yes |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
The primary objective of the study is to assess the number of (S)AESI rate in the whole group of patients during 123 months follow up. (S)AESI are defined as: 1. Meningitis and encephalitis. 2. Toxic encephalopathy. 3. High fever >39⁰C. 4. Epileptic seizures that are not connected to conditions above (meningitis, encephalitis, toxic encephalopathy, high fever).
|
Głównym celem badania jest ocena liczby (Ciężkich) Zdarzeń Niepożądanych Szczególnego Zainteresowania ((S) AESI) w grupie pacjentów włączonych do badania w obserwacji 3 miesięcznej. (S) AESI są zdefiniowane jako: 1. Zapalenie opon mózgowych i zapalenie mózgu. 2. Toksyczna encefalopatia. 3. Wysoka gorączka> 39⁰C. 4. Napady padaczkowe niezwiązane z powyższymi stanami (zapalenie opon mózgowych, zapalenie mózgu, toksyczna encefalopatia, wysoka gorączka).
|
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
Secondary objectives of the ALSTEM study is to assess the safety and efficacy of investigated medication more deep and wide than in primary one. All methods of efficacy evaluations which are planned to use in a course of ALSTEM study, as ALSFRS-R scale, spirometry, muscle strength examination, memory examination, quality of life assessment, laboratory tests of blood plasma and cerebrospinal fluid or other measurements are defined particularly by secondary endpoints.
|
Cele drugorzędowe badania ALSTEM koncentrują się na dokładnej ocenie bezpieczeństwa i skuteczności badanego produktu leczniczego z wykorzystaniem różnego rodzaju metod – od badań obrazowych, poprzez badania krwi, płynu mózgowo-rdzeniowego i moczu do dedykowanych formularzy oceniających funkcje kognitywne czy jakość życia pacjentów jak również progresję choroby. Wszystkie metody oceny skuteczności, które są planowane do przeprowadzenia w trakcie trwania badania ALSTEM takie jak skala ALSFRS-R, spirometria, badanie siły mięśniowej, badanie pamięci, ocena jakości życia, testy laboratoryjne z krwi oraz płynu mózgowo-rdzeniowego lub inne pomiary są zdefiniowane jako cele drugorzędowe.
|
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
1. Adult patients (at least 18 years old) 2. The minimum patient's weight is not less then 40 kg. 3. Diagnosis of sporadic ALS, definite or probable, as defined by El Escorial World Federation of Neurology criteria 4. History of ALS symptoms less than 2 years duration from the first symptoms of the disease 5. More than 6 months from diagnosis of the disease 6. Disease progression at 6 past months at least 3 points during this period of time assessed in ALSFRS-R scale 7. ALSFRS-R scale of at least 30 at screening appointment 8. Forced vital capacity >70% of predicted value for age, gender and height 9. Treatment with stable dose (2x 50mg per 24h) of riluzole before baseline visit (for at least 1 month) 10. Capable of providing written informed consent 11. Able to comply with study requirements and willing to follow all study procedures and follow-up visits 12. Women of child-bearing age and men with partners of child-bearing potential must agree to use two forms of contraceptive therapy throughout the course of the trial 13. Women of child–bearing age must undergo pregnancy test 14. Polish-language native speakers or patients who are proficient in the Polish language
|
1. Osoby dorosłe (minimum 18 lat) 2. Minimalna masa ciężaru ciała pacjenta wynosi nie mniej niż 40 kg 3. Rozpoznanie sporadycznej postaci ALS, pewnej lub prawdopodobnej zgodnie z kryteriami El Escorial World Federation of Neurology 4. Objawy ALS występują krócej niż 2 lata od pojawienia się pierwszych objawów choroby 5. Od rozpoznania ALS upłynęło więcej niż 6 miesięcy 6. Progresja choroby w ciągu ostatnich 6 miesięcy o co najmniej 3 punkty ocenione za pomocą skali ALSFRS-R 7. Co najmniej 30 punktów w skali ALSFRS-R na wizycie screeningowej 8. Nasilona pojemność życiowa > 70% należnej dla wieku, płci i wzrostu 9. Leczenie stałą dawką riluzolu (2x 50mg na 24h) przed podaniem pierwszej dawki produktu badanego (przez co najmniej 1 miesiąc) 10. Możliwość wyrażenia na piśmie świadomej zgody na udział w badaniu 11. Możliwość zrealizowania wszystkich wymagań protokołu badania oraz zgoda pacjenta na uczestnictwo we wszystkich procedurach badania, w tym wszystkich wizytach kontrolnych 12. Kobiety w wieku rozrodczym oraz mężczyźni, którzy mają partnerki w wieku rozrodczym muszą wyrazić zgodę na stosowanie co najmniej dwóch środków antykoncepcyjnych w całym okresie uczestnictwa w badaniu 13. Kobiety w wieku rozrodczym muszą wykonać test ciążowy 14. Osoby polskojęzyczne (język natywny) lub pacjenci ze znajomością języka polskiego na poziomie umożliwiającym swobodne zrozumienie dokumentów i formularzy wykorzystywanych w badaniu
|
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
1. Pregnancy or breastfeeding 2. Tracheostomy 3. Ventilator dependence 4. Renal disease with creatinine >2mg/dl 5. Liver disease with ALT, AST or GGTP 2-fold higher than upper normal limit 6. Positive test for HBV, HCV, HIV with NAT method 7. Positive tests for syphilis 8. Any other clinically significant abnormalities on laboratory evaluation 9. Any condition that would compromise ability of undergoing lumbar puncture 10. Active systemic disease 11. Autoimmune disease (Hashimoto disease under control is allowed) 12. Uncontrolled diabetes (HbA1c > 8%) 13. Pulmonary disease that could affect interpretation of spirometry 14. Neurological concomitant disease 15. Unstable psychiatric concomitant disease 16. High risk of suicide 17. History of substance abuse within past year 18. History of malignancy, within the previous 5 years, including melanoma with exception of localized skin cancers 19. Any other clinically significant medical condition that can compromise patient’s safety in the opinion of the investigator 20. Treatment with immunomodulatory drugs (for example immunoglobulins, corticosteroids or other immunosuppressant) in last 6 months 21. Participation in another clinical trial in last 6 months 22. Previous cellular therapy of any kind 23. Hypersensitivity to any component used in the cell culture 24. Nuchal rigidity and other signs of meningitis 25. Patients on chronic anticoagulation treatment (heparin/ warfarin/acenocumarol/(N)OAC)
|
1. Kobiety w ciąży lub karmiące 2. Tracheostomia 3. Zależność od wentylacji mechanicznej 4. Choroba nerek z poziomem kreatyniny > 2mg/dl 5. Choroba wątroby z poziomem ALT, AST lub GGTP dwukrotnie powyżej górnej granicy normy 6. Pozytywny wynik testu w kierunku HBV, HCV, HIV wykonanego technikami biologii molekularnej (NAT) 7. Pozytywny wynik testu w kierunku kiły 8. Inne istotne klinicznie nieprawidłowości w badaniach laboratoryjnych 9. Jakikolwiek stan uniemożliwiający wykonanie u pacjenta nakłucia lędźwiowego 10. Aktywna choroba układowa 11. Choroba autoimmunologiczna (z wyjątkiem wyrównanej choroby Hashimoto) 12. Niekontrolowana cukrzyca (HbA1c > 8%) 13. Choroba pulmonologiczna, która może mieć wpływ na poprawną interpretację wyników spirometrii 14. Współistniejąca choroba neurologiczna 15. Współistniejąca niestabilna choroba psychiczna 16. Wysokie ryzyko samobójstwa 17. Dodatni wywiad w kierunku uzależnień w ciągu ostatniego roku 18. Dodatni wywiad w kierunku złośliwej choroby rozrostowej w ciągu ostatnich 5 lat, w tym czerniaka, z wyjątkiem zlokalizowanego raka skóry 19. Inny stan kliniczny, który w opinii badacza może istotnie zagrażać bezpieczeństwu pacjenta w przypadku włączenia go do badania 20. Leczenie lekami immunomodulującymi (na przykład immunoglobuliny, kortykosteroidy lub inne leki immunosupresyjne) w ciągu ostatnich 6 miesięcy 21. Uczestnictwo w innym badaniu klinicznym w ciągu ostatnich 6 miesięcy 22. Uprzednio stosowana dowolna terapia komórkowa 23. Nadwrażliwość na którykolwiek składnik badanego produktu leczniczego 24. Sztywność karku i inne objawy zapalenia opon mózgowych 25. Pacjenci w trakcie przewlekłej terapii środkami zmniejszającymi krzepliwość krwi (heparyna/warfaryna/acenokumarol/(N)OAC)
|
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
The number of (S)AESI during treatment and 3 months follow-up period of time. (S)AESI are defined as: 1. Meningitis and encephalitis. 2. Toxic encephalopathy. 3. High fever >39⁰C. 4. Epileptic seizures that are not connected to conditions above (meningitis, encephalitis, toxic encephalopathy, high fever).
|
Liczba (S) AESI podczas leczenia i po okresie 3 miesiącach obserwacji. (S) AESI są zdefiniowane jako: 1. Zapalenie opon mózgowych i zapalenie mózgu. 2. Toksyczna encefalopatia. 3. Wysoka gorączka> 39⁰C. 4. Napady padaczkowe niezwiązane z powyższymi stanami (zapalenie opon mózgowych, zapalenie mózgu, toksyczna encefalopatia, wysoka gorączka). |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
3 months after administration of the first IMP dose. |
3 miesięczna wizyta kontrolna |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
1. Disease progression assessed in ALSFRS-R scale during screening, run-in period (-60d and -30d), at baseline and at 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 18 month FU. 2. Pulmonary function decline assessed in spirometry during screening, run-in period (-60d and -30d), at baseline and at 1, 2, 3, 6, 9 and 12 month FU. 3. Muscle strength decline assessed during screening, run-in period (-60d and -30d), at baseline and at 1, 2, 3, 6, 9 and 12 month FU. 4. Upper motor neuron function assessed in UMNS during screening, run-in period (-60d and -30d), at baseline and at 1, 2, 3, 6, 9 and 12 month FU. 5. Cognitive function assessed in ECAS at screening and 12 month FU. 6. Quality of life changes, assessed by EQ-5D questionnaire during screening, run-in period (-60d and -30d), at baseline and at 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 and 18 month FU. 7. The change of defined cytokines, chemokines, growth factors, and pNFH level assessed in the samples of CSF obtained during run-in visit (-60d), at baseline and at 1, 2 and 6 month FU (12 month FU optional) 8. The change of defined cytokines, chemokines and level assessed in the samples of blood serum obtained during screening visit, run-in period (-60 d and -30 d), at baseline and at 1, 2, 3, 6, 9 and 12 month FU. 9. The change of creatinine and p75ECD level assessed in the samples of urine obtained during screening visit, run-in period (-60 d and -30 d), at baseline and at 1, 2, 3, 6, 9 and 12 month FU. 10. Muscle function changes, assessed based on EMG examination during screening visit, at baseline and at 1, 2, 6 and 12 month FU. 11. The change of the brain visualization in MRI (T1, T2 and DTI) on the run-in visit (-60 d), 6 month FU and 12 month FU. 12. SAE/AE and (S)AESI during 18 month FU. 13. Survival period to disease progression during 18 month FU. 14. Mortality rate during 18 M follow-up.
|
1. Progresja choroby oceniana za pomocą formularza ALSFRS-R w trakcie wizyty screeningowej, okresu ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, i 18 miesiącu obserwacji. 2. Progresja upośledzenia funkcji płuc oceniana za pomocą spirometrii w trakcie wizyty screeningowej, okresu ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 6, 9, i 12 miesiącu obserwacji. 3. Progresja zmniejszania się siły mięśniowej oceniana w trakcie wizyty screeningowej, okresu ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 6, 9 i 12 miesiącu obserwacji. 4. Zmiana funkcji górnego neuronu motorycznego oceniana w skali UMNS w trakcie wizyty screeningowej, okresu ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 6, 9 i 12 miesiącu obserwacji. 5. Zmiana funkcji kognitywnych oceniana za pomocą formularza ECAS na wizycie screeningowej, wyjściowo oraz w 12 miesiącu obserwacji. 6. Zmiany jakości życia oceniane przy użyciu formularza EQ-5D w trakcie wizyty screeningowej, okresu ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12 i 18 miesiącu obserwacji. 7. Zmiany w poziomie wybranych cytokin, chemokin, czynników wzrostu, oraz pNFH w próbkach płynu mózgowo-rdzeniowego uzyskanych podczas wizyty ‘run-in’ (-60d), wyjściowo oraz w 1, 2, i 6 miesiącu obserwacji (w 12 miesiącu obserwacji opcjonalnie). 8. Zmiany w poziomie wybranych cytokin, chemokin i w próbkach surowicy krwi uzyskanych podczas wizyty screeningowej, wizyty ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 6, 9 oraz 12 miesiącu obserwacji. 9. Zmiany poziomu kreatyniny i p75ECD w próbkach moczu uzyskanych podczas wizyty screeningowej, wizyty ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 6, 9 oraz 12 miesiącu obserwacji. 10. Zmiana funkcji mięśni oszacowana w oparciu o badanie EMG wykonane podczas wizyty screeningowej, wyjściowo oraz w 1, 2, 6, i 12 miesiącu obserwacji. 11. Zmiany w obrazowaniu mózgu w badaniach rezonansu magnetycznego (T1, T2 i DTI) wykonanych podczas/na wizycie ‘run-in’ (-60d), w 6 miesiącu obserwacji i podczas wizyty kontrolnej w 12 miesiącu obserwacji. 12. SAE / AE i (S) AESI w ciągu 18-miesięcznej obserwacji. 13. Okres przeżycia względem progresji choroby podczas 18-miesięcznej obserwacji. 14. Wskaźnik śmiertelności w ciągu 18-miesięcznej obserwacji.
|
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
baseline, screening visit, run-in period (-60d and -30d) and at 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 and 18 month FU |
na wizycie screeningowej, w trakcie okresu ‘run-in’ (-60d i -30d), wyjściowo oraz w 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 15 i 18 okresie obserwacji |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | Yes |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | No |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | Yes |
E.7.1.1 | First administration to humans | Yes |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | Yes |
E.7.1.3.1 | Other trial type description |
First administration to humans as a part of the clinical trial |
Pierwsze podanie u ludzi w ramach badania klinicznego |
|
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | Yes |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | No |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | No |
E.8.1.1 | Randomised | Information not present in EudraCT |
E.8.1.2 | Open | Information not present in EudraCT |
E.8.1.3 | Single blind | Information not present in EudraCT |
E.8.1.4 | Double blind | Information not present in EudraCT |
E.8.1.5 | Parallel group | Information not present in EudraCT |
E.8.1.6 | Cross over | Information not present in EudraCT |
E.8.1.7 | Other | Information not present in EudraCT |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | Information not present in EudraCT |
E.8.2.2 | Placebo | Information not present in EudraCT |
E.8.2.3 | Other | Information not present in EudraCT |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| Yes |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | No |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | No |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | No |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | No |
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | Yes |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
LVLS |
Ostatnia wizyta ostatniego pacjenta |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 2 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 6 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | |