E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Amyotrophic Lateral Sclerosis (ALS) |
Sclerosi Laterale Amiotrofica (SLA) |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
ALS (also known Lou Gehrig's disease or motor neuron disease) is a progressive and fatal degeneration of the nervous system. |
La SLA (nota anche come malattia di Lou Gehrig o malattia dei motoneuroni) è una degenerazione progressiva e fatale del sistema nervoso. |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Diseases [C] - Nervous System Diseases [C10] |
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 21.1 |
E.1.2 | Level | PT |
E.1.2 | Classification code | 10002026 |
E.1.2 | Term | Amyotrophic lateral sclerosis |
E.1.2 | System Organ Class | 10029205 - Nervous system disorders |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | Yes |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
To assess the effect of reldesemtiv versus placebo on functional outcomes in ALS. To assess the safety and tolerability of reldesemtiv compared to placebo. |
Valutare l’effetto di reldesemtiv rispetto a placebo sugli esiti funzionali nella SLA . Valutare la sicurezza e tollerabilità di reldesemtiv rispetto a placebo |
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
• To assess the effect of reldesemtiv versus placebo on combined functional and survival outcomes in ALS • To assess the effect of reldesemtiv versus placebo on ventilatory function • To assess the effect of reldesemtiv versus placebo on quality of life • To assess the effect of reldesemtiv versus placebo on handgrip strength
Exploratory Objective To assess the effect of reldesemtiv versus placebo on the progression of ALS |
• Valutare l’effetto di reldesemtiv rispetto a placebo sugli esiti combinati in termini di funzione e sopravvivenza nella SLA • Valutare l’effetto di reldesemtiv rispetto a placebo sulla funzione respiratoria • Valutare l’effetto di reldesemtiv rispetto a placebo sulla qualità di vita • Valutare l’effetto di reldesemtiv rispetto a placebo sulla forza della presa della mano
Obiettivi Esplorativi Valutare l’effetto di reldesemtiv rispetto a placebo sulla progressione di SLA |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
Key Inclusion Criteria • Males or Females between the ages of 18 and 80 years of age, inclusive • Diagnosis of familial or sporadic ALS (defined as meeting the laboratory-supported probable, probable, or definite criteria for ALS according to the World Federation of Neurology El Escorial criteria published in 2000 [Brooks 2000]). Patients who meet the possible criteria are eligible if they have lower motor neuron findings; those who have purely upper motor neuron findings are ineligible. • First symptom of ALS = 24 months prior to screening. The qualifying first symptoms of ALS are limited to manifestations of weakness in extremity, bulbar, or respiratory muscles. Cramps, fasciculations, or fatigue should not be taken in isolation as a first symptom of ALS. • ALSFRS-R total score = 44 at screening. Patients with a total score of 45 or higher may be rescreened 60±7 days following the original screening date and be deemed eligible if their ALSFRS-R total score is = 44 or if their score is 2 or more points less than at initial screening. Such patients must continue to meet all other inclusion/exclusion criteria at the time of rescreening. • Upright FVC = 65.0% of predicted for age, height, sex and ethnicity at screening according to Global Lung Initiative equation • Able to perform reproducible pulmonary function tests defined as being able to perform FVC at screening with variability of the 2 highest raw values of less than 10% with a maximum of 5 trials permitted. Screening FVC results must be reviewed and approved by the central review process prior to randomization. • Must be either on riluzole for = 30 days prior to screening or have not taken it for at least 30 days prior to screening • Must have completed at least 2 cycles of edaravone at the time of screening or have not received it for at least 30 days prior to screening • Able to swallow whole tablets • Clinical laboratory findings within the normal range, or if outside the normal range, not deemed clinically significant by the Investigator, except as specifically indicated as laboratory exclusion |
Criteri Principali di Inclusione • Soggetti di ambo i sessi di età compresa fra 18 e 80 anni, compresi • Diagnosi di SLA familiare o sporadica (definita come soddisfacimento dei criteri della World Federation of Neurology pubblicati ad El Escorial nel 2000 [Brooks 2000] per SLA probabile con supporto di laboratorio, probabile o definita). I pazienti che soddisfano i criteri per SLA possibile sono eleggibili in presenza di interessamento dei motoneuroni inferiori; i pazienti con interessamento esclusivo dei motoneuroni superiori non sono eleggibili. • Primo sintomo di SLA = 24 mesi prima dello screening. I primi sintomi qualificanti di SLA si limitano a manifestazioni di debolezza nelle estremità, nei muscoli bulbari o nei muscoli respiratori. Non dovranno essere presi in considerazione come primo sintomo di SLA manifestazioni isolate di crampi, fascicolazione o faticabilità. • Punteggio totale ALSFRS-R = 44 allo screening. I pazienti con punteggio totale pari o superiore a 45 potranno essere rescreenati 60±7 giorni dopo la data originale di screening e saranno considerati eleggibili in presenza di punteggio totale ALSFRS-R = 44 oppure se il loro punteggio è inferiore di =2 punti rispetto a quello rilevato allo screening iniziale. Questi pazienti devono continuare a soddisfare tutti gli altri criteri di inclusione/esclusione al momento del rescreening. • Valore di FVC in posizione eretta = 65,0% del valore predetto per età, altezza, sesso ed etnicità allo screening, sulla base dell’equazione Global Lung Initiative • Paziente in grado di eseguire test di funzionalità polmonare in maniera riproducibile, definita quale la capacità di eseguire il test FVC allo screening con una variabilità dei due valori assoluti più elevati inferiore al 10% permettendo un massimo di 5 prove. I risultati del test FVC allo screening devono essere verificati e approvati dal servizio centralizzato di lettura prima della randomizzazione. • Il paziente deve essere in trattamento con riluzolo da = 30 giorni prima dello screening oppure non aver assunto riluzolo per almeno 30 giorni prima dello screening • Il paziente deve aver completato almeno 2 cicli di edaravone al momento dello screening oppure non aver ricevuto edaravone per almeno 30 giorni prima dello screening • Capacità di inghiottire le compresse intere • Valori clinici di laboratorio che rientrano nel range di normalità oppure, se fuori dal range di normalità, che non vengono considerati clinicamente significativi dal medico sperimentatore, eccetto ove altrimenti precisato come criterio di esclusione relativo ai valori di laboratorio |
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
• eGFRCysC < 45.0 mL/min/1.73 m2 at screening • Urine protein/creatinine ratio > 1 mg/mg (113 mg/mmol) at screening • Alanine aminotransferase (ALT) or aspartate aminotransferase (AST) = 3-times the upper limit of normal (ULN) • Total bilirubin (TBL), direct or indirect bilirubin above the ULN. • Cognitive impairment, related to ALS or otherwise that impairs the patient's ability to understand and/or comply with study procedures and provide informed consent • Other medically significant neurological conditions that could interfere with the assessment of ALS symptoms, signs or progression. • Presence at screening of any medically significant cardiac, pulmonary, gastrointestinal, musculoskeletal, or psychiatric illness that might interfere with the patient's ability to comply with study procedures or that might confound the interpretation of clinical safety or efficacy data • Has a tracheostomy |
• eGFRCysC < 45,0 mL/min/1,73 m2 allo screening • Rapporto proteine/creatinina urinarie > 1 mg/mg (113 mg/mmol) allo screening • Alanina aminotransferasi (ALT) o aspartato aminotransferasi (AST) = 3 volte il limite superiore della norma (ULN) • Bilirubina totale (TBL), bilirubina diretta o indiretta superiore a ULN. • Compromissione cognitiva associata a SLA o altrimenti tale da compromettere la capacità del paziente di comprendere e/o attenersi alle procedure previste dallo studio e a fornire il proprio consenso informato • Altre condizioni neurologiche significative da un punto di vista medico tali da interferire con la valutazione dei sintomi, segni o progressione dalla SLA • Presenza allo screening di qualsiasi patologia di natura cardiaca, polmonare, gastrointestinale, muscolo-scheletrica o psichiatrica significativa dal punto di vista medico e tale da interferire con la capacità del paziente di attenersi alle procedure dello studio o che potrebbero essere un fattore confondente rispetto all’interpretazione dei dati clinici di sicurezza o efficacia • Paziente con tracheotomia |
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
Change from baseline to Week 24 in ALSFRS-R total score. |
Variazione rispetto al baseline nel punteggio totale ALSFRS-R rilevato alla Settimana 24 |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
• Combined assessment of change in ALSFRS-R total score, time to onset of respiratory insufficiency, and survival time up to Week 24 • Change from baseline to Week 24 in the percent predicted FVC • Change from baseline to Week 24 in the ALSAQ-40 total score • Change from baseline to Week 24 in handgrip strength (average of both hands) Exploratory Endpoints • Time to first receipt, time to first use, time to daily use, time to dependence and number used of any of the following durable medical equipment items (manual wheelchair, power wheelchair, augmentative and alternative communication device, noninvasive ventilation (NIV) and/or gastrostomy tube) from randomization to the end of the 24-week doubleblind, placebo-controlled period or to the end of the study • Change from baseline to Week 24 in the four subdomain scores of the ALSFRS-R • Time spent in each MiToS stage and number of patients to transition stages from baseline to Week 24 • Change from baseline to Week 48 in ALSFRS-R total score • Change from baseline to Week 48 in forced vital capacity (FVC) • Combined assessment of change in ALSFRS-R total score, time to onset of respiratory insufficiency, and survival time up to Week 48 • Change from baseline to Week 24 in the megascore of muscle strength measured by hand-held dynamometry (HHD) in bilateral first dorsal interosseous muscles, abductor pollicus brevis muscles, and abductor digiti minimi muscles • Change from baseline to Week 24 and Week 48 in the EQ-5D-5L • Change from baseline to Week 24 and Week 48 in the EQ-Visual Analogue Scale (VAS) |
• Valutazione combinata delle variazioni nel punteggio totale ALSFRS-R, nel tempo all’insorgenza dell’insufficienza respiratoria e nella durata della sopravvivenza fino alla Settimana 24 • Variazioni rispetto al baseline nella percentuale del valore di FVC predetto rilevata alla Settimana 24 • Variazione rispetto al baseline del punteggio totale ALSAQ-40 rilevato alla Settimana 24 • Variazione rispetto al baseline della forza della presa della mano (media di entrambe le mani) rilevata alla Settimana 24 End point esplorativi • Tempo alla prima fornitura, tempo al primo utilizzo, tempo all’utilizzo quotidiano, tempo alla dipendenza e numero di ausili usati fra qualsiasi dei seguenti ausili medici durevoli (sedia a rotelle manuale, sedia a rotelle elettrica, dispositivi per la comunicazione aumentativa e alternativa, ventilazione non invasiva [noninvasive ventilation, NIV] e /o tubo di gastrostomia) a partire dal momento della randomizzazione fino alla fine del periodo in doppio cieco, controllato verso placebo della durata di 24 settimane oppure fino alla fine dello studio • Variazione rispetto al baseline dei punteggi relativi ai quattro sottodomini dello strumento ALSFRS-R • Tempo trascorso in ciascuno degli stadi del Sistema MiToS e numero di pazienti con transizione da uno stadio all’altro a partire dal baseline e fino alla Settimana 24 • Variazione rispetto al baseline del punteggio totale ALSFRS-R rilevato alla Settimana 48 • Variazione rispetto al baseline del valore di capacità vitale forzata (FVC) alla Settimana 48 • Valutazione combinata della variazione del punteggio totale ALSFRS-R, tempo all’insorgenza dell’insufficienza respiratoria e durata della sopravvivenza fino alla Settimana 48 • Variazione rispetto al baseline del punteggio globale relativo alla forza muscolare misurata bilateralmente mediante dinamometro portatile (Hand Held Dynamometer, HHD) dei primi muscoli interossei dorsali, del muscolo abduttore breve del pollice e del muscolo abduttore del mignolo • Variazione rispetto al baseline del punteggio EQ-5D-5L rilevato alla Settimana 24 e alla Settimana 48 • Variazione rispetto al baseline del punteggio EQ su scala VAS (scala visuo-analogica) rilevato alla Settimana 24 e Settimana 48 |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
24 weeks for secondary objectives 48 weeks for exploratory objectives |
24 settimane per gli obiettivi secondari 48 settimane per gli obiettivi esplorativi |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | Yes |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | No |
E.6.7 | Pharmacodynamic | No |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | No |
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | No |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | Yes |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | Yes |
E.8.1.1 | Randomised | Yes |
E.8.1.2 | Open | No |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | Yes |
E.8.1.5 | Parallel group | No |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | No |
E.8.2.2 | Placebo | Yes |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.2.4 | Number of treatment arms in the trial | 2 |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| No |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | Yes |
E.8.4.1 | Number of sites anticipated in Member State concerned | 3 |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | Yes |
E.8.5.1 | Number of sites anticipated in the EEA | 24 |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | Yes |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | Information not present in EudraCT |
E.8.6.3 | If E.8.6.1 or E.8.6.2 are Yes, specify the regions in which trial sites are planned |
Australia |
Canada |
United States |
Belgium |
France |
Germany |
Ireland |
Italy |
Netherlands |
Poland |
Portugal |
Spain |
Sweden |
Switzerland |
United Kingdom |
|
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | Yes |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 2 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 0 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | 0 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial years | 2 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial months | 6 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial days | 0 |