E.1 Medical condition or disease under investigation |
E.1.1 | Medical condition(s) being investigated |
Respiratory Syncytial Virus |
virus respiratorio sinciziale |
|
E.1.1.1 | Medical condition in easily understood language |
Respiratory Syncytial Virus |
virus respiratorio sinciziale |
|
E.1.1.2 | Therapeutic area | Diseases [C] - Virus Diseases [C02] |
MedDRA Classification |
E.1.2 Medical condition or disease under investigation |
E.1.2 | Version | 20.0 |
E.1.2 | Level | HLT |
E.1.2 | Classification code | 10038717 |
E.1.2 | Term | Respiratory syncytial viral infections |
E.1.2 | System Organ Class | 100000004862 |
|
E.1.3 | Condition being studied is a rare disease | No |
E.2 Objective of the trial |
E.2.1 | Main objective of the trial |
To evaluate efficacy of rilematovir compared to placebo with respect to the time to resolution of respiratory syncytial virus (RSV) lower respiratory tract disease (LRTD) symptoms. |
Valutare l’efficacia di rilematovir rispetto al placebo in relazione al tempo di risoluzione dei sintomi della malattia del tratto respiratorio inferiore (Lower Respiratory Tract Disease, LRTD) da VRS. |
|
E.2.2 | Secondary objectives of the trial |
- To evaluate the effect of rilematovir as compared to placebo: 1) with respect to the incidence of post baseline RSV-related complications; 2) on medical resource utilization (MRU) with respect to respiratory therapeutic interventions associated with RSV-related disease progression; 3) on MRU with respect to medically attended visits associated with RSV-related disease progression; 4) on the overall RSV-related disease progression; 5) on the clinical course of RSV infection; 6) Health-Related Quality of Life; 7) on MRU. - To evaluate the: 1) safety and tolerability of rilematovir; 2) the antiviral effect of rilematovir as measured by RSV viral load in bilateral nasal mid-turbinate swab samples by quantitative reverse transcription polymerase chain reaction assay; 3) emergence of mutations in the viral genome potentially associated with resistance to rilematovir; 4) pharmacokinetics of rilematovir.
Please refer to the study protocol for the complete list of objectives. |
• Valutare l’effetto di rilematovir rispetto al placebo per quanto concerne l’incidenza di complicanze post-basali correlate al VRS. • Valutare l’effetto di rilematovir rispetto al placebo sull’utilizzo delle risorse mediche (MRU) in relazione agli interventi terapeutici respiratori associati alla progressione della malattia correlata al VRS. • Valutare l’effetto di rilematovir rispetto al placebo sul MRU in relazione alle visite mediche associate alla progressione della malattia correlata al VRS. • Valutare l’effetto di rilematovir rispetto al placebo sulla progressione complessiva della malattia correlata al VRS. • Valutare la sicurezza e la tollerabilità di rilematovir • Valutare l’effetto di rilematovir rispetto al placebo sul decorso clinico dell’infezione da VRS.
Per l'elenco completo degli obiettivi si prega di fare riferimento al Protocollo di Studio. |
|
E.2.3 | Trial contains a sub-study | No |
E.3 | Principal inclusion criteria |
1. 18 to 85 years of age. 2. Presentation to the healthcare facility with symptoms suggestive of a diagnosis of acute RSV infection and have at least any 2 symptoms of LRTD. 3. Tested positive for RSV infection using a molecular-based diagnostic assay or on a respiratory tract sample. 4. Participants must have at least one high-risk condition that predispose them to RSV-related disease progression. 5. Randomized to study intervention treatment within 72 hours after onset of any of the RSV symptoms or worsening of pre-existing symptoms. 6. Not be hospitalized during screening.
Please refer to the Study Protocol for a full list of inclusion criteria. |
Età
1. Avere un’età compresa tra 18 (o l’età legale del consenso nella giurisdizione in cui si svolge lo studio) e 85 anni, inclusi. Tipologia di partecipante e caratteristica della malattia 2. Ingresso al centro sperimentae con sintomi che indicanouna diagnosi di infezione acuta da VRS e presenza di almeno 2 dei seguenti sintomi di LRTD [Lower Respiratory Tract Disease (malattia del tratto respiratorio inferiore)], a uno dei quali deve essere assegnato un punteggio almeno “moderato” se i sintomi non sono preesistenti prima dell’insorgenza del VRS, OPPURE a uno dei quali è assegnato un punteggio peggiore del consueto se i sintomi sono preesistenti, come determinato dalle valutazioni del partecipante della Scala dei sintomi del RiiQ e del Questionario sui sintomi pre-esistenti nel dispositivo ePRO. Sintomi di LRTD: tosse, sibilo, respiro affannoso, tosse con catarro (espettorato). 3. Positività all’infezione da VRS usando un test diagnostico rapido molecolare (PCR o altro tipo) eseguito su un campione di tamponi nasali bilaterali nei turbinati medi come parte della valutazione di screening specifica dello studio o su un campione dal tratto respiratorio come parte del test SOC (raccolti entro 24 ore prima dell’inizio dello screening). 4. I partecipanti devono presentare almeno una delle seguenti condizioni ad alto rischio che li predispongano alla progressione della malattia correlata al VRS: a. Età =65 anni b. ICC c. BPCO d. Asma. 5. Randomizzati al trattamento dello studio entro 72 ore dall’insorgenza di uno qualsiasi dei sintomi di VRS o dal peggioramento dei sintomi preesistenti. L’insorgenza dei sintomi è definita come il momento in cui il partecipante viene a conoscenza del primo segno e/o sintomo o del peggioramento del segno e/o sintomo coerente con un’infezione virale. Deve essere fatto il possibile per determinare il tempo di esordio dei sintomi nel modo più accurato possibile (in relazione alle attività quotidiane di routine). Nota: La somministrazione del trattamento dello studio deve iniziare prima possibile, ma non oltre 4 ore dopo la randomizzazione. 6. Non essere ricoverati durante lo screening. Lo stato di osservazione al pronto soccorso o in ospedale per una durata prevista di <24 ore non è considerato come ricovero. 7. Fatta eccezione per la malattia correlata al VRS, il partecipante deve essere clinicamente stabile in base all’esame obiettivo, all’anamnesi, ai segni vitali e all’ECG a 12 derivazioni eseguiti allo screening. Qualsiasi anomalia deve essere coerente con la malattia sottostante (malattia da VRS e/o condizione di comorbidità) nella popolazione dello studio come valutato dallo sperimentatore. Questa determinazione deve essere registrata nei documenti originali del/la partecipante e deve essere avviata dallo sperimentatore. 8. Il partecipante deve essere stato valutato in base alla pratica sanitaria pubblica locale e ritenuto privo di infezione da coronavirus 2 responsabile della sindrome respiratoria acuta grave (Severe Acute Respiratory Syndrome Coronavirus 2, SARS-CoV-2) nel corso di questa infezione respiratoria.
Per l'elenco completo dei criteri di inclusione si prega di fare riferimento al Protocollo di Studio. |
|
E.4 | Principal exclusion criteria |
1. History of or concurrent disease or clinically significant findings during screening or medical history, physical examination, laboratory testing, vital signs, ECG recording, for which, in the opinion of the investigator, participation would not be in the best interest of the participant. 2. Any condition that could prevent, limit, or confound the protocol-specified assessments. 3. Known allergies, hypersensitivity, or intolerance to rilematovir or to any of the excipients of rilematovir or placebo formulation. 4. Participants who are considered by the investigator to be immunocompromised within the past 12 months, whether due to underlying medical condition or medical therapy.
Please refer to the Study Protocol for a full list of exclusion criteria. |
1. Anamnesi o malattia concomitante (ad eccezione di BPCO, asma, ICC) o riscontri clinicamente significativi durante lo screening o l’anamnesi medica, esame obiettivo, esami di laboratorio, segni vitali, registrazione di ECG per i quali, a giudizio dello sperimentatore, la partecipazione non sarebbe nel migliore interesse del partecipante (ad es., ne comprometterebbe il benessere). 2. Qualsiasi condizione che potrebbe prevenire, limitare o confondere le valutazioni specificate dal protocollo (ad es. il partecipante non è in grado di comprendere e rispondere alle domande in una delle versioni linguistiche ufficiali fornite per le valutazioni PRO [Patient Reported Outcomes (esiti riferiti dal paziente)] per la partecipazione allo studio o è analfabeta). 3. Allergie, ipersensibilità o intolleranza note a rilematovir o a uno qualsiasi degli eccipienti della formulazione di rilematovir o placebo (fare riferimento all’IB [Investigator’s Brochure {Dossier dello sperimentatore}]); IB 2020). 4. Presenza di aritmie cardiache clinicamente significative, aritmia atriale instabile non controllata o aritmia ventricolare sostenuta. 5. Angina pectoris instabile o infarto miocardico nei 30 giorni precedenti lo screening (inclusi). 6. Anamnesi recente (<2 mesi prima dello screening) di disturbi elettrolitici clinicamente rilevanti correlati a ipokaliemia e/o ipomagnesemia, secondo la valutazione dello sperimentatore, che non sono stati adeguatamente gestiti. 7. Confermato intervallo QT (QTcF) >450 msec corretto in base al risultato del parametro ECG letto dall’apparecchio allo screening. La presenza di un intervallo QTcF anomalo deve essere confermata ripetendo la registrazione ECG durante lo screening. 8. Presenza di contrazioni premature ventricolari ripetitive (>10/min), blocco cardiaco di secondo (Tipo II o Tipo II di Mobitz) o terzo grado, o blocco di branca sinistra incompleto o completo, o blocco di branca destra completo secondo i risultati dell’ECG letto dall’apparecchio allo screening. La presenza di una delle suddette anomalie deve essere confermata da una registrazione ripetuta dell’ECG durante lo screening.
Per l'elenco completo dei criteri di esclusione si prega di fare riferimento al Protocollo di Studio. |
|
E.5 End points |
E.5.1 | Primary end point(s) |
The time to resolution of RSV lower respiratory tract disease symptoms as assessed by using a Patient Reported Outcome Scale. |
• Tempo di risoluzione dei sintomi di LRTD da VRS (ovvero tosse, respiro affannoso, sibilo, tosse con catarro [espettorato]), valutato dal partecipante utilizzando la Scala dei sintomi del Questionario sull’intensità e l’impatto dell’infezione respiratoria (Respiratory infection intensity and Impact Questionnaire, RiiQ™). Definizione di risoluzione nei partecipanti senza sintomi respiratori preesistenti: - Tutti i sintomi di LRTD nella Scala dei sintomi del RiiQ valutati come “Nessuno” (punteggio = 0) o “Lieve” (punteggio =1) per almeno 24 ore. Definizione di risoluzione nei partecipanti con sintomi respiratori preesistenti: - i sintomi preesistenti risultanti peggiori al basale dovrebbero raggiungere un incremento di almeno 1 punto sulla Scala dei sintomi di RiiQ dal basale per almeno 24 ore; e - i sintomi preesistenti che non risultanti peggiori al basale non dovrebbero peggiorare dalla gravità al basale per almeno 24 ore; e - i sintomi che non erano preesistenti al basale devono essere valutati come “Nessuno” (punteggio = 0) o “Lieve” (punteggio =1) sulla Scala dei sintomi del RiiQ per almeno 24 ore. |
|
E.5.1.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
Initiation of study treatment up to Day 35 |
Inizio del trattamento fino al giorno 35 |
|
E.5.2 | Secondary end point(s) |
Key secondary endpoints: - Proportion of participants with post-baseline complications. - Safety and tolerability, as assessed by adverse events (AEs), clinical laboratory testing, electrocardiograms (ECGs), physical examination, and vital signs. - RSV viral load and change from baseline over time. - Evaluation of Medical resource utilization throughout the study period. - Pharmacokinetic parameters of rilematovir.
Please refer to the Study Protocol for a full list of secondary enpoint. |
• Percentuale di partecipanti con complicanze post-basali (ovvero, complicanze polmonari ed extrapolmonari correlate al VRS). - Complicanze polmonari: polmonite virale primaria, bronchite, insufficienza respiratoria, polmonite batterica secondaria e riacutizzazioni di malattie polmonari croniche precedenti (come broncopneumopatia cronica ostruttiva [BPCO] e asma) - Complicanze extrapolmonari: eventi di malattia cardiovascolare e cerebrovascolare, insufficienza cardiaca congestizia (ICC) o riacutizzazione di ICC precedente, riacutizzazione acuta di malattia renale cronica, grave disidratazione, scompenso di diabete mellito precedentemente controllato e altre infezioni delle vie aeree (ad es. sinusite). • Percentuale di partecipanti con un nuovo utilizzo di antibiotici o un utilizzo nuovo o aumentato di broncodilatatori/nebulizzatori, corticosteroidi sistemici o supplemento di ossigenoterapia domiciliare. • Percentuale di partecipanti con visite ambulatoriali non programmate, visite al pronto soccorso o ricovero ospedaliero per infezione respiratoria. • Percentuale di partecipanti che hanno raggiunto un endpoint misto che prevede lo sviluppo di complicanze correlate al VRS (polmonari ed extrapolmonari) e/o la necessità di assistenza medica correlata al VRS. • Sicurezza e tollerabilità, valutate in base a eventi avversi (EA), test clinici di laboratorio, elettrocardiogrammi (ECG), esame obiettivo e segni vitali. • Variazione rispetto al basale nel tempo della gravità dei sintomi di LRTD da VRS, valutata dal partecipante utilizzando la Scala dei sintomi del RiiQ™. • Tempo alla risoluzione dei sintomi di LRTD e 2 sintomi sistemici (sensazione di febbre e affaticamento) valutati dal partecipante utilizzando la Scala dei sintomi del RiiQ™. • Tempo alla risoluzione dei sintomi complessivi di VRS (malattia del tratto respiratorio superiore [Upper Respiratory Tract Disease, URTD] {mal di gola e congestione nasale}, LRTD e 2 sintomi sistemici [sensazione di febbre e affaticamento]), valutato dal partecipante utilizzando la Scala dei sintomi del RiiQ™. • Tempo alla risoluzione di tutti i sintomi del VRS valutato dal partecipante utilizzando la Scala dei sintomi del RiiQ™. • Tempo alla risoluzione di ogni singolo sintomo di LRTD da VRS valutato dal partecipante utilizzando la Scala dei sintomi del RiiQ™. • Tempo alla risoluzione dei sintomi dell’infezione respiratoria valutato dal partecipante utilizzando la Scala dell’impressione globale del paziente sulla gravità (PGI-S) del VRS.
Definizione di risoluzione nei partecipanti senza sintomi respiratori preesistenti: - Tutti i sintomi di LRTD nella Scala dei sintomi del RiiQ sono stati valutati come “Nessuno” (punteggio = 0) o “Lieve” (punteggio =1) per almeno 24 ore.
Definizione di risoluzione nei partecipanti con sintomi respiratori preesistenti: - i sintomi preesistenti che erano peggiori al basale dovevano essere migliorati di almeno 1 punto sulla Scala dei sintomi di RiiQ dal basale per almeno 24 ore; e - I sintomi preesistenti che non erano peggiori al basale non devono peggiorare rispetto alla gravità al basale per almeno 24 ore, e - i sintomi che non erano preesistenti al basale devono essere valutati come “Nessuno” (punteggio = 0) o “Lieve” (punteggio =1) sulla Scala dei sintomi del RiiQ per almeno 24 ore. • Tempo per tornare allo stato di salute preesistente per tutti i sintomi di VRS valutati dal partecipante utilizzando la Scala dei sintomi del RiiQ™. • Tempo di miglioramento della malattia da VRS valutato dal partecipante utilizzando la Scala dell’impressione globale del paziente sul cambiamento (PGI-C). • Variazione rispetto al basale nel tempo per la HRQOL valutata dai partecipanti utilizzando le scale di impatto di EQ-5D-5L e RiiQ™.
Per l'elenco completo degii endpoint secondari si prega di fare riferimento al Protocollo di Studio |
|
E.5.2.1 | Timepoint(s) of evaluation of this end point |
Throughout the study at specified timepoints.
|
Durante tutto lo studio in specfici momenti. |
|
E.6 and E.7 Scope of the trial |
E.6 | Scope of the trial |
E.6.1 | Diagnosis | No |
E.6.2 | Prophylaxis | No |
E.6.3 | Therapy | Yes |
E.6.4 | Safety | Yes |
E.6.5 | Efficacy | Yes |
E.6.6 | Pharmacokinetic | Yes |
E.6.7 | Pharmacodynamic | Yes |
E.6.8 | Bioequivalence | No |
E.6.9 | Dose response | No |
E.6.10 | Pharmacogenetic | No |
E.6.11 | Pharmacogenomic | No |
E.6.12 | Pharmacoeconomic | No |
E.6.13 | Others | Yes |
E.6.13.1 | Other scope of the trial description |
|
E.7 | Trial type and phase |
E.7.1 | Human pharmacology (Phase I) | No |
E.7.1.1 | First administration to humans | No |
E.7.1.2 | Bioequivalence study | No |
E.7.1.3 | Other | No |
E.7.1.3.1 | Other trial type description | |
E.7.2 | Therapeutic exploratory (Phase II) | Yes |
E.7.3 | Therapeutic confirmatory (Phase III) | No |
E.7.4 | Therapeutic use (Phase IV) | No |
E.8 Design of the trial |
E.8.1 | Controlled | Yes |
E.8.1.1 | Randomised | Yes |
E.8.1.2 | Open | No |
E.8.1.3 | Single blind | No |
E.8.1.4 | Double blind | Yes |
E.8.1.5 | Parallel group | Yes |
E.8.1.6 | Cross over | No |
E.8.1.7 | Other | No |
E.8.2 | Comparator of controlled trial |
E.8.2.1 | Other medicinal product(s) | No |
E.8.2.2 | Placebo | Yes |
E.8.2.3 | Other | No |
E.8.2.4 | Number of treatment arms in the trial | 2 |
E.8.3 |
The trial involves single site in the Member State concerned
| No |
E.8.4 | The trial involves multiple sites in the Member State concerned | Yes |
E.8.4.1 | Number of sites anticipated in Member State concerned | 4 |
E.8.5 | The trial involves multiple Member States | Yes |
E.8.5.1 | Number of sites anticipated in the EEA | 35 |
E.8.6 Trial involving sites outside the EEA |
E.8.6.1 | Trial being conducted both within and outside the EEA | Yes |
E.8.6.2 | Trial being conducted completely outside of the EEA | Information not present in EudraCT |
E.8.6.3 | If E.8.6.1 or E.8.6.2 are Yes, specify the regions in which trial sites are planned |
Brazil |
Canada |
India |
Japan |
Mexico |
Russian Federation |
South Africa |
Taiwan |
Thailand |
Turkey |
Ukraine |
United States |
Bulgaria |
Germany |
Hungary |
Italy |
Poland |
Spain |
Sweden |
Switzerland |
United Kingdom |
Argentina |
|
E.8.7 | Trial has a data monitoring committee | Yes |
E.8.8 |
Definition of the end of the trial and justification where it is not the last
visit of the last subject undergoing the trial
|
LVLS |
Ultima visita dell'ultimo paziente (LVLS) |
|
E.8.9 Initial estimate of the duration of the trial |
E.8.9.1 | In the Member State concerned years | 2 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned months | 1 |
E.8.9.1 | In the Member State concerned days | 5 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial years | 2 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial months | 1 |
E.8.9.2 | In all countries concerned by the trial days | 5 |